第33部分(第2/5 頁)
出了兩倍有餘,並且挽救了大半敗軍被全殲的命運,成為這場戰爭中德蘭麥亞軍唯一的亮色。
可弗萊德也因此陷入了眾多貴族、將軍們仇恨的陷阱中了。
“……鑑於卡古德里安伯爵在戰爭中所做出的傑出表現和完成的光輝業績,我決定,授予權杖騎士勳章一枚,並擢升……”這是我們第一次見到德蘭麥亞的擁有者、我們尊貴的國王米蓋拉一世陛下。他眼神渾濁,沒有什麼精神,灰白的頭髮卡在一頂精緻的皇冠下,顯露出這個五十歲上下的男子的苦惱的疲憊。我想說,他是個很好的人,欣賞和尊敬在戰場上為他挽回顏面的弗萊德,對待像我這樣的下級軍官的態度也很友善。如果他是個花匠或是個麵包房的老闆,肯定會在市集上受到歡迎、並贏得鄰居和買主的尊敬愛戴。但遺憾的是,他是個國王。我看得出,他十分迫切地願意將自己的國家統治得更好,卻缺少一個國王應有的果敢和決斷力,這使他註定成為一個沒有建樹的悲劇主君。
“陛下!”國王的話被不禮貌地打斷了,走上前來的是他的軍務大臣梅內瓦爾侯爵閣下。他神情倨傲,缺乏尊敬地在他的主人面前欠了一下身,就開始了他侮辱性的報告。
“陛下,根據我得到的訊息,古德里安伯爵閣下在戰場上的表現十分奇特。他受命在第一時間想敵人發起衝鋒,可是他抗拒了這一命令,沒有盡到一個軍人的義務,將我軍的本陣完全暴露在敵人的騎兵之前,才使我軍遭受了這樣可恥的失敗。在這樣的情況下,您僅憑他的一面之詞就肯定他的功績,將他難以彌補的巨大過失一筆抹去,這怎麼能平復前線將士的心情呢?”梅內瓦爾先生無禮地直視陛下的雙目,似乎是在向自己的主人施壓。
“這個……您說的也有道理,可是畢竟伯爵先生無可爭辯地獲得了值得讚賞的功績。我想……”
“您想?陛下。如果您堅持,這當然是對我的命令。如果您認為我的指控是無中生有蓄意誹謗,那就請您指責我、控告我,剝去我的榮耀和尊嚴,您是我的主人,您有這個權利,陛下。但在那之前,請您考慮清楚我的指控。”侯爵的口吻咄咄逼人。
“哦,我的朋友,我不是這個意思。我是想……”陛下環視著座下四周的官員們,“我是想,在座諸位高貴的先生們,是否還有別的話說。”
“陛下,我親眼看到了伯爵在戰場上的表現,他沒有服從命令,簡直就是背叛的表現。”敗軍之將文森特將軍忙不迭地控訴,“我發誓,如果不是他搞亂了我們的陣型,讓我們在敵人面前失去了主動,我絕不會遭遇這麼巨大的失敗。”
他的無恥讕言還在我耳邊波動的時候,軍團參謀馬古思用他詭異陰沉的聲調說:“回想起來,我甚至懷疑伯爵閣下是不是和我們的對手達成了某種有趣的交易……”
誣衊、誹謗,當謠言的絲線一道道丟擲,編織成一張大網的時候,網中的獵物總是憤怒的。我在憤怒,我知道,身邊的卡爾森也在憤怒。親身經歷了戰鬥的我們知道,我們曾經面對的是一群怎樣可怕的惡魔戰士,無論他們有多少人,在與他們的交戰中存活下來本身就意味著莫大幸運,更何況,我們在那麼危急的情況下還造成了對手的傷亡。那些正在侃侃而談的將軍、閣下們不正是在戰場上恨不能多生兩條腿跑路的卑劣的軍人麼,如果沒有我們,尤其是,如果沒有他們正在指控的這個年輕人,他們的生命或許早就走到了盡頭,用自己悲慘的死亡來侮辱自己的家徽,成為這場戰鬥中被人唾罵拋棄的名字了。
我正想大聲反駁,卻被身旁的卡爾森冷靜地制止了。我意識到了自己的失態:以我的地位,出現在這樣的場合,本身就已經令那些顯貴的高官們看不順眼了。若我這時與在場任何一個官員產生衝突,都不會幫得上弗萊德什麼忙的。相反,這恐怕只會給他帶來麻煩。
本章未完,點選下一頁繼續。