第5部分(第2/5 頁)
子》的發音,念起來很像臺語的〃生女孩子〃。但生查子是詞牌名,與歐陽修生男或生女無關,而歐陽修也不是為了想生女孩才寫這首詞,這樣懂了嗎?』
「嗯,我懂了。」
『還有,因為〃查〃念ㄓㄚ,不念ㄔㄚ ,與人渣的〃渣〃同音。因此生查子的意思也不是說〃生個像人渣的孩子〃。懂嗎?』
「呵呵——你好像在說廢話哦!」
『咳咳——是嗎?你也看出來了?』我不好意思地乾咳了幾聲。
『所以我說AmeKo真是冰雪聰明。』
「為什麼〃聰明〃的前面,要加上〃冰雪〃呢?聰明跟冰雪有關嗎?」
『你考倒我了。我只知道冰雪聰明是出自杜甫的詩句,大概杜甫覺得跟〃水〃有關的東西,都會特別聰明吧!因為你的名字叫〃雨〃,所以一定很聰明。而且也許雨還比冰雪聰明喔!』
「呵呵——蔡桑是念水利的,也是與水有關,想必更是聰明人。」
嗯,很好。稱讚AmeKo時還不小心誇到自己,可謂一舉兩得。
然後我在紙上寫下這首詞:
去年元夜時,花市燈如晝,月上柳梢頭,人約黃昏後。
今年元夜時,月與燈依舊,不見去年人,淚滿春衫袖。
「咦?這首詞的樣子很像唐詩,它不是詩嗎?」
『這是首宋詞。雖然格式看起來像唐詩,但還是詞。就像你的虎牙讓你看起來像吸血鬼,但你並非吸血鬼的道理是一樣的。』
「蔡桑,你又取笑我了。」
AmeKo誇張似地露出她的虎牙,並作勢要咬我一口。
即使AmeKo是吸血鬼,她也是最可愛的吸血鬼。
如果這隻吸血鬼要吸我的血,我願意嗎?
『是的,我願意。』不知不覺間,我竟脫口說出〃我願意〃。
「什麼?你願意什麼?」AmeKo一頭霧水。
『我是說我願意好好地教你這首詞。』
「呵呵——蔡桑,你心不在——在——」
『心不在焉。焉是代名詞,意思是指〃這 〃。』
我當然是心在馬不在焉,因為我的心在AmeKo這匹馬身上。
『元宵節是中國民間的節日,街道上會張懸著花燈,因此燈火輝煌,把夜晚照亮如同白晝,既繁華又熱鬧。因為這天是農曆十五月圓時刻,月亮特別明媚照人。趁著月亮剛升上柳梢頭,街道正要開始熱鬧時,兩人相約到街上逛。柳在中國詩詞中,常常是愛情的表徵,因此〃月上柳梢頭,人約黃昏後〃這兩句很含蓄地寫出兩人的情意,以及相約時的愉悅。這是作者追憶去年元宵夜溫馨甜蜜的景象。』
『誰知道過了一年,兩人大概因為不可抗拒的因素而各分西東。當作者又在元宵夜來到熱鬧的街市,看到月亮依舊明媚照人,燈火仍然滿街輝煌,但是穿梭擁擠的人群中,卻沒有去年相聚的人。作者在街道上看著燦爛奪目的七彩花燈,在熱鬧的氣氛中更覺得孤單和感傷。於是在不知不覺中,眼淚已沾滿並弄溼了衣袖,這個〃滿〃字把作者的感情表達得淋漓盡致。而且整首詞並沒有說明兩人為何離開,更留給讀者想像的空間和無奈。』
『歐陽修的這首《生查子》,重點並非在描述元宵夜的燈火和月亮。而是藉著兩年元宵夜的景物相同,但人事已有很大的改變,在今與昔、悲與歡的對比之下,抒發心中的情意和感嘆。這是一首文字淺顯但情感豐富的好詞。』
我講解完這首詞,叫AmeKo抄寫一遍,再告訴我心得及感想。沒想到AmeKo寫到〃淚滿〃時,竟真的流下了眼淚!
『AmeKo,你怎麼哭了?』
「沒什麼,我只是突然覺得很感動
本章未完,點選下一頁繼續。