第81頁(第1/2 頁)
「管好你自己的妻子。」被奧託弄得什麼興致都沒有的尼祿警告道:「她有條不合時宜的長舌頭,並且你也是個容易被妻子矇蔽的人。」
直到尼祿走了有些時候,奧託才反應過來自己與皇帝之間發生了什麼,被嚇得汗如雨下。
正所謂伴君如伴虎哦。
這一刻,奧託終於明白了父親對自己的警告,同時也想到了帕拉斯和凱爾波尼亞的下場。
當然,心神不寧的也不止奧託一人。
回家路上的尼祿總會想起奧託和龐培婭薩賓娜的話,頓時頭痛不已,差點從轎子上撅下去。
「陛下,您怎麼了?」尼祿的隨從趕緊讓轎夫停下,然後撩起層層幔帳,打量著小皇帝的臉色:「需要我給您叫個醫生嗎?」
「不用。」尼祿用右手撐著額頭,臉上露出痛苦的表情:「給我找點安神劑,記得要瞞住屋大維婭。」
「是。」隨從小心應了一聲,然後看著尼祿狠狠地揉了下太陽穴,恢復了平時的樣子。
………………我是分割線……………………
「我給你準備了份禮物。」屋大維婭在尼祿的登基巡遊前給他帶來一頂王冠。
純金葉子的基地上面的樹枝分椏上鑲嵌著浮雕的十二主神,並以寶石和珍珠充當葉子上的花瓣和露珠。
因為這個時代裡的工藝水平不高,所以用黃金做成的葉子和小鳥並不是很逼真,就連寶石也像是蒙了一層細灰的暗淡石頭,所以屋大維婭讓人給寶石和珍珠上了點顏料,以便它們能在陽光下顯得更漂亮,而且不容易褪色。
「這倒是新奇。」尼祿小心翼翼地戴上王冠,站在並不清晰的鏡子前左顧右盼:「以往都是直接戴桂冠,這還是第一次像個女人一樣地戴著頭飾。」
「這樣不好嗎?」屋大維婭問道:「將財富戴於頭頂,讓所有人都知道你的地位與權勢。如果沒有金衣玉飾,所謂的皇帝也只是小孩子的遊戲頭銜。」
「我怕元老們會說我像個埃及人。」看得出尼祿很喜歡這頂王冠,但是一想到那些愛與人作對的老古板們,他又有些遲疑。
「他們有什麼好挑刺的?「屋大維婭佯裝不解道:「這頂王冠上沒有一點埃及元素,如果硬要說它跟埃及有什麼關係,大概是黃金和寶石產自埃及,然後是參與製作的工匠裡有埃及人罷了。」
尼祿聽了也覺得很有道理,打算在巡|遊結束後再找人設計幾頂用來代替桂冠的黃金王冠。
屋大維婭也給自己做了頂跟尼祿相同的王冠。
她想藉此昭示自己跟尼祿有著相同的地位與統治權——雖然這在一些人眼裡,屋大維婭想要統治權的念頭就是個笑話,但是並不妨礙屋大維婭有意引導人民去這麼想。
而且她還準備了五萬阿斯的硬幣作為尼祿在登基巡|游上的彩頭。
「你們去元老院的包廂外,記下到底是誰在巡|遊後往死裡挑我的錯。」屋大維婭深知錢能買通平民,但卻買不通那些吃飽了撐著的元老,所以特意找來蒂圖斯和卡利斯圖斯候在元老的觀賞席位上:「尼祿親政後,我會給你們求一通官職。還有,埃利烏斯的兒子和遠在不列顛的多律弗路斯也要升一升官位,你們找機會操作一下。」
「是。」蒂圖斯和卡利斯圖斯秉持著跟著屋大維婭有肉吃的原則,從不去問屋大維婭的意圖是什麼,只管將吩咐的事情辦妥。
而在登基巡|游上,除去尼祿和屋大維婭,心懷怪胎的人也不少。
元老們並不看好尼祿的登基,只是比起布列塔尼庫斯,尼祿好歹表現得正常些,沒有那麼多糟心事,只是……
「他是不是有些太聽小瓦利瑞亞的話了?」某位元老在與塞涅卡交談時,有些不滿道:「合著我們剛送走一批狐假