第8頁(第1/2 頁)
走了一小會兒,我們拐到一條筆直的大街上。街道兩旁全是堅固的磚石樓房。令我吃驚的是,這些樓房和倫敦的樓房一樣高,有的甚至更高一些。同樣令我吃驚的是,我們沿這條大道行走時,我看到一輛有軌電車。我認為它要比冒著黑煙的倫敦地鐵(7)列車文明得多。
我原希望能坐坐這種有軌電車,可派另有安排。一輛漂亮的敞蓬馬車就在附近停著,遠遠避開了喧鬧的火車站。我們就是乘那輛車前往詹姆斯j希爾公館的。
馬車駛過聖保羅市中心。聖保羅這個城市看起來很繁榮,建造得也很漂亮,儘管在城市建設方面尚有某些不均衡之處。
&ldo;你們要知道,&rdo;派爾對我們說,&ldo;僅僅三十年前,聖保羅還是荒原上的一個村莊。它還有跟大發展前途。&rdo;
馬車穿過商業區,來到了那引人注目的懸崖的底部。崖頂有幾座巨大的建築物。只用幾分鐘馬車便爬上了懸崖,一個急轉彎拐上了一條叫做崖頂大街的寬闊的林蔭大道。大道兩旁綠樹成蔭,排列著一個個為該市最優秀的商人們建造的富麗堂皇的宅第。馬車沿這條美麗的大街行駛不遠,便把我們送到了詹姆斯j希爾公館。
這一巨大的建築物坐落在雄偉的山頂上,色調灰暗,看起來有點令人生畏。樸素的牆壁用深紅色的砂岩砌成,顯示出巨大的力量感,但卻沒有絲毫過分浮誇的痕跡。我們很快就會發現,它的主人也具有相似的品質。
派爾指引車夫把車趕到房子前面的停車門廊下,然後陪我們走進房子。我們穿過鋪著波斯地毯,裝飾著雕刻精美的木構件,安裝著玻璃枝形吊燈的走廊,來到希爾的私人書房。身穿咖啡色晚禮服,手拿一本書坐在那裡,便是具有傳奇色彩的王國締造者。
他起身歡迎我們,用鐵鉗般有力的手先同我握了握,又同福爾摩斯握了握。我原以為希爾的個子要高一些,哪知道他遠不及中等身材,而且與上身比較起來腿顯得有點短。然而他的肩膀與上肢十分魁梧,給人一種力大無比的感覺。他強有力的握手已經證明瞭這一點。他與眾不同的地方還在於,在他長滿白鬍鬚的下頦,寬大的鼻子,深陷的眼睛上方高高隆起的大腦門,猶如一塊光滑的石頭鑲在大山上。在這塊不尋常的險石下面,是一雙炯炯有神的灰眼睛。那雙眼睛看起人來狂妄自信,爍爍刺人,不可一世。看得出,這是一個習慣於操縱大權而又對此無所畏懼的人。
我立刻明白,他常常用這雙有穿透力的眼睛去審視人,因為在他和福爾摩斯握手時,我看到他們的目光對峙,互不相讓。我還從未見過有誰能用目光將福爾摩斯壓倒的,但這一回我的朋友卻遇上了希爾這個對手。他們相視而立,默默進行著意志的較量,猶如兩隻猛虎在叢林中狹路相逢。最後,似乎透過一種只有他們自己能理解的暗號,兩個人才各自把目光轉向一邊。
&ldo;請坐,&rdo;希爾說。就在我們選擇座位的時候,希爾拉拉鈴繩,一位僕人立刻出現在門口。
&ldo;來四杯白蘭地,託馬斯先生,還有香菸。&rdo;僕人點點頭退回大廳。希爾這才把全部注意力集中到福爾摩斯和我身上。&ldo;我相信你們的長途旅行並不太累人,而且事實證明派爾是一位很能幹的嚮導。
福爾摩斯正好坐在希爾的對面。他回答說一路上派爾的確對我們幫助不小。&ldo;至於我們的旅行,我敢斷定我親愛的朋友華生發現沿途的景色非常迷人。而我本人並沒有太注意車窗外的景緻。我對觀察生活的細節更感興趣。這樣的細節太多了。&rdo;
&ldo;這我聽說過,&rdo;希爾說。&ldo;據說,您只需看某個人一眼就能說出他的許多情況。&rdo;
&ldo;不錯,&rdo;福爾