第22部分(第3/5 頁)
他可真生氣啊,以至於他的鋤頭差點揮到文盲伊萬的腦袋上。
伊萬給了他一腳,並且舉著槍托砸向他的後腦勺,衝他的後頸上吐唾沫,“老實點,德國豬羅!”
伊萬精神抖擻,他在莫斯科的學生面前贏得了顏面。
海因茨的後腦勺磕出了血,在他破破爛爛的外套上滴出一小塊新花樣,但他不能停,他必須撿起鋤頭繼續工作,否則文盲伊萬不介意再來一次。
啊哈,威風凌凌的國防軍中校在偉大的蘇維埃共和國眼中狗屁都不是。
素素沒回頭,她僵著背,跟著安德烈幾個往礦下走,他們計劃去煤田更深處採集樣本。
卡爾悄悄跟海因茨說:“媽媽哭了。”
海因茨摸了摸後腦勺,把血都蹭在卡爾身上,什麼也沒說。
學生們不怕死,吵吵鬧鬧的要去底層,看守徵集隨行礦工,卡爾第一個舉手,“我去!”還不忘拉著海因茨,簡直比領吃的更積極。
素素坐在安德烈身邊,乘著礦車向地心深處探索。海因茨跟在後面,沉默得像個啞巴。
“別這麼不開心。”卡爾安慰他,“我知道媽媽一直在擔心你。”
海因茨抬起頭,捏了捏卡爾的嘴唇,“白痴。”
到達底層,學生們各自散開去尋找合適的樣本。
素素做起事來非常認真,以至於讓海因茨覺得有點陌生。
“別亂走,伊莎貝拉。”安德烈擔憂地說著,看樣子正打算甩掉學長跟過來。
海因茨卻突然開口,“我來給女士帶路。”
素素的注意力都在礦石上,她頭也不抬地打發安德烈,“別總是擔心我,安德烈,我已經是成年人。”
但她是亞歷山大的妹妹,因此在他眼裡總保持著小女孩的形象,安德烈皺著眉毛說:“好吧,不過我建議你不要相信德國人,即便是沒有武器的戰俘。”
“他在嫉妒。”卡爾悄悄湊到海因茨耳邊說,“他嫉妒你能和媽媽在一起。”
海因茨聳聳肩,既不否認也不承認,“你在找什麼?女士。”
“赤鐵礦,大小合適的赤鐵礦。”
“你該換個地方。”海因茨的俄語日漸流利,雖然他平時都不怎麼開口。
“請你帶我去,尊敬的戰俘先生。”素素一本正經地與他合夥騙人,認真的眼神、緊繃的嘴角,實在可愛。
“我想就在這附近。”海因茨領著她走進一條分支,卡爾也跟在後頭,不過沒走多遠就到盡頭,剩下的工程還沒來得及開挖,只有木頭撐住低矮的礦頂。
“先生,你帶我來這究竟想幹什麼?”素素彎著腰,嚴肅認真地問。
“我鄭重地提醒您,盛小姐。”海因茨頓了頓,似乎在琢磨措辭,“注意您的著裝,還有……離居心叵測的俄國人越遠越好。”
素素拿著礦燈衝著海因茨的眼睛晃了晃,讓他不得不眯起眼,並警告她,“別這麼頑皮,女士。”
“我想安德烈不會比你更危險。”
“呵呵,那我得說,您對男人知之甚少,女士。”海因茨冷笑著,順帶瞪一眼巷子盡頭的卡爾,嚇得他轉過背老老實實放風站崗。
“是嗎?好的,我會及時醒悟並且努力學習和探索。”
“探索?好傢伙,你這個風流的女人,你說說,除了英俊帥氣的馬肯森少爺,你還想找誰探索?外面那個毛都沒長齊的臭小子嗎?”
“不錯,並且我認為,他很成熟。”
“哼,那是你沒見識過什麼是真正成熟的男人。”
“是的,非常遺憾,即便我與馬肯森少爺相識多年,也沒能見識到真正成熟的男人是什麼樣。”
…………
海因茨被狠狠
本章未完,點選下一頁繼續。