第29部分(第4/5 頁)
、作風樸實的人。他經常會出口一些粗鄙的言詞,雖說巴克從未遇到過總統發怒,但在總統身邊工作的人們中間有一些這類傳聞。
這天早晨,巴克的確見識了總統的一副怒氣衝衝的模樣。
特工擠開門前的人群,守門的兩名特工問到一旁,放巴克進去。人群中的美國記者見巴克輕而易舉地跨進門去,十分不滿。
“他怎麼就可以進去呢?”
“他真是從來沒有辦不成的事!”
“看來不在於你有多大學問,幹出多大的成績!全在於你認識什麼樣的人!”
巴克真希望被他們言中。他巴不得在談話中得到什麼搶手訊息,搞個總統的獨家專訪。但是,同被擋在門外的其他記者一樣,巴克自己對這場談話的內容也一無所知。
特工將巴克交到總統的一名助手手中,助手拉住巴克的衣袖,將他領到房間的一角。總統正坐在一張大扶手椅中。他的夾克敞開著,領帶也鬆開了,正在與他的幾位顧問低聲地談著什麼。“總統先生,《環球週刊》的卡梅倫·威廉斯來了。”助手說。
“讓我們談一會兒。”菲茨休說,助手和幾位顧問紛紛離去。總統抓住其中的一位顧問說:“你留下,羅伯!你要工作多長時間才能明白我的意思呢?我要你留在這兒。當我說‘你們出去一會兒’時,並不包括你。”
“對不起,先生。”
“別道歉了。”
“嗯,對不起。”這話剛一出口,羅伯意識到自己是在為前面的道歉而道歉。“對不起,啊——對不起。是的。”
菲茨休朝身邊掃了一眼。“叫人給威廉斯弄一把椅子來,行嗎?喊一嗓子就行,咱們抓緊點兒時間。沒有幾分鐘了。”
“十一點開始。”
巴克伸出手去。“總統先生。”他招呼道。
菲茨休馬馬虎虎地與他握了握手,並沒有朝他的眼睛看。
“坐在這兒,威廉斯。”菲茨休面色通紅,前額上冒出了汗珠。“首先,我們的談話不得引用,好嗎?”
“好的,你可以隨便談,先生。”
“不,別說什麼可以隨便談。我從前也聽到別人這樣向我保證過,可還是把我出賣了。”
“我沒有這麼幹過,先生。”
“是的,不是你。可我還記得,一次我對你說了什麼話,事後我說這些話不得引用;結果你卻對我說,在我宣告之前,從法律上講你是可以引用的。”
“根據我的回憶,先生,在好長一段時間內我對那件事保持沉默。”
“的確如此。”
“事實上,除非你事先宣告,否則,你就不能決定什麼話是不可以引用的。”
“是的,我在這方面有了幾次教訓。因而我要聰明一點,我們的談話從頭至尾都是不允許公開的,明白嗎?”
“明白了,先生。”
“威廉斯,我想知道卡帕斯亞到底要幹什麼。你和他有過一些交往,你採訪過他。據說他在想方設法收買你。你瞭解這個人嗎?”
“不太瞭解,先生。”
“說句實話,我被他弄得十分惱火。可是,他是自耶穌之後最受世人歡迎的一個,我能向誰去訴苦呢?”
巴克對總統的抱怨感到震驚。“我以為,你是他的最大支持者,先生——眼下,美國的姿態正是如此。”
“是啊,我是的!我的意思是說,我從前是。我把他請到白宮!他在兩院的聯席會議上發表演講。我很贊同他的想法。直到聽了他的演講,我才成為了一位和平主義者;說真的,我相信他是能辦到這一點的。但是民意測驗顯示,倘若現在競選總統,他的選票會超過我的一倍!他只是不想這麼幹。他讓我來當這個總統,而他要成為我的上司
本章未完,點選下一頁繼續。