第14部分(第2/5 頁)
And a black horse grazing on the green all day
I wish I had a well to draw my water from
And a warm log fire for when the summer is gone
I wish I had a window over the bay
And a flock of white sheep to watch from where I lay
I wish I had a little boat bobbing on the deep
And a big wooden table all laid out for tea
I wish I had a window over the bay
And a dreamy eyed cow to fill my milking pail
I wish I had a cockerel to raise me at dawn
And a little bed to sleep in when the curtains are drawn
… Window Over The Bay; Vashti Bunyan
“你見過Eli York?”李孜有些意外。
“對,”Esther點點頭,“本來我只想透過他找到G,只可惜我演技很差,他看出來我並不是想找個攝影模特那麼簡單。”
“為什麼要找G呢?你知道Han在哪兒,完全可以直接去找他。”Ward插嘴問。
“我不知道,”Esther回答,“可能我只是想看看她是怎麼樣一個人。”
“你見到她了?”李孜問。
“是的,”Esther說,“那年九月初,我們Bleecker街一間咖啡館見了一面,我很驚訝她根本不知道Han曾是芭蕾舞演員,對她來說他只是一個有過一些精神問題的廚師。我告訴她一些過去事情,一部分是真的,比如Han有什麼樣的天賦,他又為此付出了多少代價,他在舞蹈學校度過的那些日子,還有他媽媽的事情……也有一些是假的。”
“你對她說了什麼?”李孜又問。
“我誇大了Han捲入的那個案子,”Esther低了一下頭,像是回憶,也像是在幫自己下決心,“我把他說成是一個癮君子,說他受到了指控,還告訴G那件案子的律師費是五千美元,上庭三萬,每小時收費四百五十元。還有,Han去銀山醫院是法庭的判令,只有拿到醫生的證明他才能出院,並且回到芭蕾舞團去,但他私自離開了。”
“但是,為什麼?”李孜不明白是什麼讓Esther對一個陌生人撒謊,她是這樣驕傲的一個人,至今都記得那些謊言的細枝末節,任其沉甸甸的壓在心上。
“我知道那樣做很蠢,”Esther回答,“我只是想讓她明白,和Han在一起會是很艱難的事情。而且,有些事情是真的,他的確是自己堅持離開醫院的,Harris醫生把他的資料轉給了一個紐約的醫生,但他一次都沒去過,不管他看起來有多正常多快樂,事實上他的心結還在那裡,他只是在繼續掩飾和逃避。我對G說,Han很特殊,他需要一個人,足夠堅強,始終在他身邊,這比什麼一見鍾情,什麼靈魂伴侶,都重要的多。和他在一起可能要付出許多,如果她做不到,或者不願意為他付出那麼多,就痛快地離開他,別把事情搞複雜了,
本章未完,點選下一頁繼續。