第4部分(第2/5 頁)
,只是存在而已。
博姆:我們要如何才能察覺它的存在?
克:我不認為人們能察覺它。
博姆:那又是什麼東西讓你說出了這些話?
克:它只是宇宙的“本來面目”而已,不是我察覺它,或是它被我察覺。
博姆:沒錯,它是一切事物的“本來面目”。
克:“本來的面目”。
博姆:你似乎在暗示說話的就是這“本來的面目”。
克:沒錯。我很高興你替我說了出來,因為我自己不好啟口。我們現在討論到哪裡了?
博姆:我們討論到宇宙是一種活生生的智慧,而我們都是它的一部分。
克:只有在沒有自我感時,才能說我們是它的一部分。
博姆:也就是沒有分別心的時候。
克:我想再深入一點。超越這一切之外,還有什麼東西存在?
博姆:你是說超越這智慧之外?
克:是的。我們已經探討過,空無一物即是無所不有,也就是所有能量的總和。這種能量純淨無染,永遠不會*,但是在它之外,還有沒有東西存在?我們又為什麼要問這個問題?
博姆:我不知道。
克:我覺得我們到現在還沒有探討完全,還有更超越的東西存在。
博姆:這個超越的東西是不是萬事萬物的背景?你的意思好像是:萬事萬物都是從內心這個背景冒出來的?
二、清除心中的陳跡(4)
克:沒錯,確實還有更超越的東西,我們必須十分謹慎地討論。在這一點上絕不能過於浪漫、不能製造幻象、不能有欲求,甚至不能存心尋找什麼。你明白我的意思嗎?
博姆:我們是不是在假設:一切事物都必須從“那個東西”產生?
克:是的,一切都是從“那個東西”產生的,雖然聽起來有點冒失。
博姆:你顯然已經跟那個東西合一了。你對它應該不只是驚鴻一瞥吧?
克:噢,當然不是後者,那仍然是一種主客對立的狀態。
博姆:這類的事很容易令人困惑。
克:我們已經討論過了,只要還有一絲一毫的欲求和念頭,幻象就仍然存在。因為欲求和念頭都是自我的產物,也就是時間感。欲求和時間感一旦徹底止息,就空無一物了,也就是無所不在宇宙的智慧中了。我們的討論可以在這裡暫停……
博姆:我們還有必要再討論超越這智慧以外的東西嗎?
克:我認為有必要。
博姆:好。但是我們必須說明為什麼有必要。
克:為什麼有必要?我們的心中是否有一個更大的東西在那裡運作著?對這點必須十分謹慎,讓我慢慢說明。我的意思是,我認為有個更超越的東西存在。你應該明白“我認為”這句話是什麼意思。
博姆:我明白。
克:確實有一個更超越的東西存在。我們該如何討論才能清楚?你知道,只有空無之中才有“大能”,它們兩者是並存的。
博姆:你說純淨的“大能”就是空無。你是否在假設:超越這空無之外,還有一個空無的基礎背景。
克:是的。
博姆:它是不是一種實體?它如果不是空無,又會是什麼?
克:我不太明白你的意思。
博姆:你剛才說它是超越空無之外的東西。空無和能量我們還能理解,超越這個以外的……
克:另一個東西。
博姆:是的,那麼這個東西一定有別於空無。這麼說有沒有道理?
克:它是實體嗎?
博姆:如果不是空無,就應該是實體。
克:實體就是物
本章未完,點選下一頁繼續。