第5部分(第2/5 頁)
夫人喊道,“是那個地方嗎?太可怕了!我再也不會去那裡了,永遠不。不管你怎麼說,八匹馬也拉不動我。”
“別這麼可笑,米莉,如果你不想去那就不要去。”
“我會擔心邁拉也會掉下去被殺死的。”斯特羅恩夫人擔心地說。
“好了,”她的丈夫不耐煩地說,“那就不要去那邊了。就這麼定了。這事到底是怎麼發生的,溫西?”
溫西勳爵又把故事講述了一遍,增加了一些他認為應該增加的細節。
“這可真像坎貝爾會做的事情。”斯特羅恩說,“他腳下走著——就是那樣,他總是那樣走著——眼睛盯著畫布,腦袋朝天,從來不注意腳下的路。週日我向他喊,提醒他小心一點——他聽不到我說什麼,或者他假裝聽不到我說什麼,我還費力不討好地跑到河的另一邊警告他那個地方多麼危險。但是,他對我十分粗魯,因此我就離開了。常在河邊走,怎能不溼鞋,終於出事了吧。”
“不要用這麼不近人情的語調說話,”斯特羅恩夫人批評丈夫說,“這個可憐的人已經死了,雖然他不是好人,但還是讓人感到遺憾。”
斯特羅恩嘟囔著說他很遺憾,他也不希望這傢伙出事。他用手支著額角,似乎頭疼得厲害。
“你看起來好像剛剛經歷了一場戰爭。”溫西打趣道。
斯特羅恩大笑起來。
“是的,”他說,“十分荒謬的事情。我早飯之後來到高爾夫球場,某個不可救藥的傻瓜將球擊到指定路線一千英里之外,狠狠打在我的眼眶上。”
斯特羅恩夫人這回發出的是短促而震驚的聲音。
“哦!”她說,然後在接觸到丈夫色彩斑駁的眼睛發出的警告後迅速閉上了嘴。
“真夠討厭的,”溫西說,“是哪個笨蛋乾的?”
“完全不知道,”斯特羅恩擺出一副無所謂的樣子,“我當時完全被打蒙了。當我爬起來,認清情況時,只看到一群人匆忙逃走了。我當時太虛弱,顧不上處理這些,只能掙扎著回到俱樂部會所,在那裡喝了一杯酒。我中了一球——一個銀王〔1〕球。如果有人承認是他乾的,我一定得好好教育教育他。”
“真是沉重的一擊,”溫西同情地說,“形狀很完美,但我想肯定很疼。徑直打過來的,對嗎?你是什麼時候被打中的?”
“哦,今天早些時候,”斯特羅恩回答,“我想是九點多鐘。我感覺糟透了,所以回俱樂部會所房間裡躺了一上午。然後我就直接回家了,所以沒有聽說坎貝爾的事情。該死,這是不是就意味著要有一場葬禮啊?這可有點棘手。按照正常情況,我們俱樂部應該要送一個花圈的,但現在我不知道該怎麼做了,因為上回我已經把他除名了。”
“這是個小問題,”溫西說,“我想不管怎樣我肯定會送一個的,顯示寬容大量的氣度。你就尋找那個給你臉毀容的傢伙吧,對他實施報復。順便問一下,當時你和誰在一起?他沒有認出那個笨蛋嗎?”
斯特羅恩搖搖頭。
“我當時只是在練習標準桿數,”他說,“我自己當球童,所以沒有證人。”
“哦,我明白了。你的手掌似乎也擦破了,”他說,“看來你需要好好休息一下。好吧,我本來想約你、沃特斯還有比爾·默裡明天來一場雙打,但現在看來是不可能的了。”
“幾乎是不可能的了。”斯特羅恩咧嘴笑了笑。
“好吧,我也該離開了。”溫西站起來說,“再見,斯特羅恩夫人。再見,老兄。不用送了,我認識出去的路。”
但斯特羅恩還是堅持送他到門口。
在路邊,溫西看到邁拉·斯特羅恩小姐和他的女傭正在進行夜間散步。他停下車,問她們想不想兜風。
邁
本章未完,點選下一頁繼續。