第51頁(第1/2 頁)
福爾摩斯的回答令我感到意外。他在我的旁邊坐下,輕輕地拍著手說,&ldo;我說華生,好樣的!這回你算抓住了問題的實質。我現在可以肯定,紅魔知道我們是誰。實際上,他一直在牽著我們的鼻子走,就像牽著一對啞巴牲口一樣。&ldo;
我認為他的判斷很刺耳,就把我的想法告訴了他。最後,我補充說,&ldo;你怎麼能這麼肯定我們一直被人操縱呢?&rdo;
&ldo;我之所以敢肯定,原因是:打從我們到這裡的那一刻起,我們的調查進行得太順利了。我們的那些發現似乎是預先安排好的。&rdo;
&ldo;恐怕我不明白你的意思。&rdo;
福爾摩斯嘆了口氣說,&ldo;好吧,華生,讓我們按順序回顧一下今天差一點讓我們送命的所有那些事件吧。我想,那樣你就會明白了。想想看:我們在這裡的調查是從火車司機貝斯特先生開始的。他暗示,縱火事件是伐木工乾的。接著,火車站長凱恩先生提到了勒格朗德的名字,他又建議我們找報紙編輯海先生談談。海先生給我們描繪了一幅那個可怕的林中人較完整的畫像。這時,我們腦子裡開始懷疑勒格朗德。再往下,警察局長湯普森先生跟我們搭訕,竭力否認勒格朗德幹過任何壞事。不過,越是這樣,我們的疑心就越大。你能聽懂我的意思嗎,華生?&rdo;
&ldo;當然。&rdo;
&ldo;好。接著,魯濱遜太太出現了。她也毫不隱諱地留下了一條線索‐‐還記得她客廳裡那個打有大松樹營地標記的木片嗎?‐‐這一線索把我們的注意力引向了勒格朗德。就在離開她的妓院時,我們碰上了詹森先生‐‐現在我確信,那決不是巧合‐‐碰巧他又是勒格朗德的僱員。他還主動提出送我們去那個營地。不久以後,就在我外出時,查默斯先生又趁機和你接近,慷慨激昂地辯解說他的同伴是無辜的。我只能由此得出結論:他有意隱瞞了什麼東西。於是,我們去了大松樹營地,結果遭到了伏擊。這一切都幹得非常聰明,華生。&rdo;
福爾摩斯說話時一直站在我的床邊的一個小床頭櫃邊。這時,他突然就地轉了個圈,舉起拳頭用力地砸在床頭櫃上,結果一隻櫃子腿被砸斷,嘩啦一聲掉在地板上。&ldo;都說我小提琴玩得好,&rdo;他用一種可怕的聲音說,&ldo;這一回我卻被人家玩弄了。我不喜歡這樣!&rdo;
在這陣一反常態的發洩之後,福爾摩斯很快控制住了自己,並為自己的行為向我道歉。
&ldo;我失態了,&rdo;他撿起砸斷的床頭櫃腿,走到門口說。&ldo;我看你累了。那你休息吧。我們以後再談。&rdo;
現在是晚上六點鐘。在一天的冒險活動之後,我也的確累了。福爾摩斯一走,我便躺在床上睡著了。
過了一會兒,或者說似乎是一小會兒,我感到有人在用力地推我。我睜開眼,看到福爾摩斯表情十分激動地站在我的身邊。我看看錶,吃驚地發現我已經睡了一個小時。
&ldo;起來,華生,起來!&rdo;他說。他的眼睛裡閃爍著火辣辣的光芒。&ldo;我們的船進港了。&rdo;
&ldo;你說什麼?&rdo;我睡眼惺忪地問道。
&ldo;看看這個。&rdo;
我掙扎著坐起來,仔細地看著福爾摩斯塞進我手裡的那張紙。那是一份檔案,他特有的筆跡,顯然是匆忙寫成的。
&ldo;這是什麼?&rdo;
&ldo;希爾先生的電報,我剛大北公司密碼翻譯過來。我等的就是這個,華生。這說明我們終於找