第7部分(第4/5 頁)
裁縫離去時心中非常滿意。
休息了一會兒,她穿上一件伯爵認為合適的裙子,但她仍害怕伯爵會改變主意而發怒。
這件晚禮服的式樣是胸衣很緊而領口上露出肩膀。
諾埃拉把胸衣向上一拉再拉,但她無法改變剪裁的方式。最後,她有點絕望了,因為她的脖子和胸部外露的很多。
由於她以前從未參加過晚會,所以她只是在《婦女雜誌》上領略過時裝,那些雜誌都是媽媽從牧師的妻子那兒借的。
因此她不知道她的服裝是有些過分了還是合乎時裝形式。她呆對著鏡子,這時奶媽進來幫她的忙了。 “諾埃拉小姐,你要有一條項鍊來配這件裙子。”
“即使有,也早就賣掉了。”她笑著說。
“我倒有個好主意。”奶媽說。
諾埃拉梳妝檯上的花瓶裡有一些鮮花。
奶媽的手很巧,用鮮花熟練地做了一個項鍊。 這是一個雛菊花環,諾埃拉還是孩子時就給她母親做過了一個。 小小的花露圍繞著諾埃拉的脖項,立刻使這身衣服顯得協調起來。
“奶媽,你真是個天才!”諾埃拉叫起來,“如果我能開個商店賣你的項鍊,一定能發財!”
奶媽看上去很滿意,說:“只要我們住在這裡就不需要開商店了。”
“噓。”諾埃拉緊張地望著門,暗示她不要說這些話。
“那好吧,”奶媽說道,“他們在房中一直說你一點也沒變,和你媽把你帶走時非常相似。” “我十分害怕露出馬腳呢。”諾埃拉喃喃地說。
她已告訴奶媽,她向伯爵說過了她和霍金斯在卡羅蘭和她母親死後對她如何之好。
“我說的是真話!”諾埃拉低聲說,彷彿是在說服自己似的,“你對諾埃莉非常好,並且從我生下來你就一直照料我。”
“好了,但願以後有人照料我們,”奶媽說,“否則,我們回到家還是不名一文。”
諾埃拉感到不寒而慄。
“你是說他一旦識出破綻就會這樣做嗎?”
“我敢打賭!”奶媽說,“千萬要小心,諾埃拉小姐,他是一個冷酷的人,這兒的每一個人都這樣說!”
第五章
在騎馬回城堡的路上諾埃拉想以前她從未象近幾天這樣玩得痛快。
伯爵不僅駕車帶她去遊覽領地,而且還邀請她和他一起去騎馬。
她高興地發現自己雖然幾乎有五年沒騎馬了,但她仍可以駕馭自如。 事實上,她父親在世時她的騎術非常高明。
後來他們生活拮据,在她父親死後所有的馬卻相繼賣掉,留下了空空的馬廄。
現在騎在伯爵受過良好訓練膘肥體壯的馬上,她認為是最愜意的事了。當然這也包括有伯爵在身邊陪伴她。
獨自一個人在自己的臥室中時,她承認她現在真的喜歡上伯爵了,雖然她仍有些怕他,因為他有些讓她捉摸不定。
有些日子他對她很好,興味盎然地談論她想知道的事情,並且看得出他也很願意和她在一起。
然而,有時出乎意料地他會臉色陰沉很不好說話,甚至用懷疑的眼神注視她。
每當這時她心裡總是怦怦直跳,生怕他發現她在欺騙吧。
後來她自我安慰地想,他不僅是懷疑她,而是懷疑所有的女人。
同時她也覺察出,他期待她暴露出和母親及佛爾伯上尉一起生活時學來的討厭的習慣。
但她不知道那是些什麼習慣。
她實際上對諾埃莉曾經呆過的地方一無所知,因此她實在不知道伯爵期待抓住她什麼壞習慣。
諾埃莉給她講過威尼斯聲名狼藉的娛樂場。
在那個世界上最
本章未完,點選下一頁繼續。