會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡別通全文及翻譯 > 第20部分

第20部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 遊戲降臨:從單機開始逐步成神人在荒野,櫻花亂殺開局弓箭手,滿天箭雨瞭解一下競彩足球的進行時網遊之統一全球王者:定榜雙區第一,我火爆全網NBA:開局融合鯊魚文班亞馬籃球:在NBA修仙的日子虛擬現實:這個NPC不是太正經開局解約,我用足球征服歐洲網遊:開局淪為祭品,我反手弒神王者:讓你穩村標,你拿大國標?上交求生遊戲後國家霸榜了世界OL2初之心盛霆燁葉凡唐若雪盧丹妮鄧佳哲周錚穿越成太子的小說隆霧迷眼南璃楚爍免費穿越小說

【原文】

10·6殺人者罪至大辟。殺者罪當重,死者命當盡也。故害氣下降,囚命先中(1);聖王德施,厚祿先逢。是故德令降於殿堂(2),命長之囚出於牢中。天非為囚未當死,使聖王出德令也。聖王適下赦,拘囚適當免死,猶人以夜臥晝起矣。夜月光盡(3),不可以作,人力亦倦,欲壹休息(4);晝日光明,人臥亦覺,力亦復足。非天以日作之,以夜息之也,作與日相應,息與夜相得也。

【註釋】

(1)囚:疑“兇”之誤。“兇命”與下文“原祿”相對成義,可證。

(2)德令:施恩的命令。這裡指赦免令。

(3)月:根據文意,疑作“日”。“夜日光盡”與下文“晝日光明”相對成義,可證。

(4)壹:專一。

【譯文】

殺人的罪惡達到極點該處死。殺人的罪該重判,被害的命該完結。所以災害的氣下降,有兇殺之命的先碰上;聖賢的君王施恩,有富貴之命的先遇上。因此赦免令從朝廷傳下來,命長的囚徒得從牢中逃脫。上天不是以為囚徒不該死。就讓聖賢的君王發出赦免令,而是君王正好下赦免令,拘禁的囚徒恰巧該當免去死罪,就像人晚上睡覺白天起床一樣。晚上太陽光消逝了,不能夠幹活,人的精力也很疲倦,想好好休息一下;白天太陽光明亮,人睡覺醒來,精力又重新十足。這並非上天安排日出幹活,安排晚上休息,而是幹活要與日出相一致,休息要與夜晚相一致的緣故。

【原文】

10·7雁鵠集子會稽(1)、去避碣石之寒(2),來遭民田之畢,蹈履民田,喙食草糧(3)。糧盡食索(4),春雨適作,避熱北去,復之碣石。象耕靈陵(5),亦如此焉。傳曰:“舜葬蒼梧(6),象為之耕;禹葬會稽,鳥為之佃。”失事之實,虛妄之言也。

【註釋】

(1)鵠(h*胡):天鵝,會(gu@貴)稽:會稽山,在浙江省中部紹興、嵊縣、諸暨、東陽之間。

(2)碣石:山名,在今河北省昌黎縣北。

(3)喙:十五卷本作“啄”,可從。草:草野,田野。草糧:這裡指收割後掉在地上的穀物。

(4)索:盡,竭。

(5)靈陵:地名,在今湖南省寧遠縣東南。象耕靈陵:相傳舜死後葬在靈陵的蒼梧,由於舜是聖王,天就叫象在他的墓地為他耕田。

(6)蒼梧:山名,即九嶷山,在今湖南省寧遠縣東南。

【譯文】

大雁與天鵝在會稽山聚集,是為了離開山區躲避碣石的寒冷,飛來正遇上百姓的田裡秋收完畢,就踐踏民田,啄食掉在地上的穀物。糧食吃完了,春天的雨水正好發作,為了躲避暑熱又向北飛去,回致碣石。象在靈陵耕地,也是這道理。傳上說:“舜葬在蒼梧,象為他耕地;禹葬在會稽,鳥為他種田。”前面的話違背事情的真相,是虛假胡說。

【原文】

10·8丈夫有短壽之相,娶必得早寡之妻;早寡之妻,嫁亦遇夭折之夫也。世曰:“男女早死者,夫賊妻,妻害夫。”非相賊害,命自然也。使火燃,以水沃之,可謂水賊火。火適自滅,水適自覆,兩名各自敗(1),不為相賊,今男女之早夭,非水沃火之比,適自滅覆之類也。賊父之子,妨兄之弟,與此同召(2)。同宅而處,氣相加凌(3),羸瘠消單(4),至於死亡,何謂相賊(5)。或客死千里之外,兵燒厭溺,氣不相犯,相賊如何?王莽姑姊正君許嫁二夫(6),二夫死,當適趙而王薨(7)。氣未相加,遙賊三家,何其痛也?黃公取鄰巫之女(8),卜謂女相貴(9),故次公位至丞相(10)。其實不然,次公當貴,行與女會(11);女亦自尊,故入次公門。偶

目錄
暗戀日記離婚帶來連連桃花運:桃花朵朵向蜜開陰宅兇書冰山美男時流之杵誤入豪門
返回頂部