第43頁(第1/3 頁)
和昔日女家庭教師裘爾巴赫的重逢,使柴可夫斯基陷入了懷舊情緒之中。
柴可夫斯基仍在不停地旅行,但他並不快樂,他感到身心疲憊。莫傑斯特曾這樣敘述柴可夫斯基這一階段的心情:
我的哥哥似乎已經不屬於他自己了,一種無可抗拒的力量似乎佔有了他,逼迫著他盲目地向前跑,往外邊跑。這種&ldo;力&rdo;並非僅僅解釋為想適應公眾的需要。到現在,他已經學會了怎樣拒絕他所不喜歡的邀請了。他自己也沒有了先前那樣的想出去的願望,因為他所愛的那些老地方都已不可能再去了。卡明卡充滿了對妹妹的悲哀的回憶,義大利失去了它的可愛之處,巴黎只有使他害怕,布萊洛夫已屬於陌生人。他惟一想去的地方,除克林外,就是彼得堡,在那兒可以看望他的親戚。
驅使他的那種神秘的力量是一種深沉的不可解釋的焦慮。那是一種絕望的心情,
想在某個地方或是任何一個地方分一下心。
不久,柴可夫斯基回到了俄國。他在敖德薩指揮了他的作品音樂會。他竟連續指揮了好幾場。敖德薩一連幾天舉行盛大歡迎活動,各界人士熱情款待這位偉大的俄羅斯作曲家。1月底至2月初的這段時間,畫家庫茲涅佐夫為柴可夫斯基畫了一幅肖像畫。肖像畫中的柴可夫斯基身著黑色禮服大衣,裡面穿了一件翻領的白襯衫,繫著一條別有珍珠扣針的領帶,十分瀟灑富有魅力。他右手放在一些攤開的樂譜上,凝神佇立。他略鎖雙眉,閃著堅毅目光的雙目若有所思地凝視前方,臉上流露出他特有的憂鬱。柴可夫斯基本人對這張肖像畫很滿意。
回到克林以後,他已感到精疲力竭。一部新的交響曲的構思已經在旅途中完成。他覺得心中有太多的東西需要用音樂來表達,他迫不及待地開始投入第六交響曲的創作。
國內的一些音樂會的演出也是他不能不參加的活動。1893年2、3月間,他在莫斯科指揮了一場義演音樂會,曲目有《哈姆雷特幻想序曲》、《音樂會幻想曲》、《胡桃夾子組曲》等。3月下旬他又在哈爾科夫指揮了個人作品音樂會,受到人們極其熱烈的歡迎。
在這段日子裡,柴可夫斯基應尤爾根松的委託又寫了一些歌曲和鋼琴曲,還為98步兵團寫了一支軍隊進行曲。他的堂弟安德列當時在該團任團長,這是應他的要求而寫的。一首根據莫扎特《第四鋼琴幻想曲》改編的供四部合唱和鋼琴伴奏演出的樂曲也是這時完成的。
1893年5月9日,柴可夫斯基出席了在莫斯科大劇院舉行的年僅19歲的青年作曲家謝爾蓋&iddot;拉赫馬尼諾夫的歌劇《阿萊科》的首場演出。他創作的五首鋼琴曲曾專門呈請柴可夫斯基過目。柴可夫斯基對青年作曲家給予熱情的指導和幫助,他的親切、和藹和耐心給青年作曲家留下深刻的印象。
2 劍橋大學的榮譽博士
1893年,英國劍橋大學決定授予柴可夫斯基榮譽音樂博士學位。與他同時獲得這項殊榮的還有德國作曲家馬克斯&iddot;布魯赫、義大利作曲家阿里格&iddot;鮑依託、法國作曲家聖‐桑、挪威作曲家愛德華&iddot;格里格。5月底,柴可夫斯基來到倫敦。在倫敦愛樂樂團的音樂會上,柴可夫斯基指揮演奏了《第四交響曲》,博得公眾的絕口讚揚。在出席倫敦愛樂樂團董事會為柴可夫斯基和聖‐桑舉辦的晚宴上,柴可夫斯基和沃爾特&iddot;達姆羅施是鄰座。達姆羅施得知柴可夫斯基正在創作《第六交響曲》,他希望以後能得到一份該曲的總譜,並在美國指揮演奏。這給柴可夫斯基精神上很大支援。
在舉行授學位儀式之前的幾天,柴可夫斯基一直忙於各種應酬。他特意去拜訪了薩拉薩蒂。他對薩拉薩蒂的印象很好,覺得他&