第21部分(第4/4 頁)
”
“她的畫無與倫比。”我說,“如果我是孩子,鐵定是這位小姐的忠實擁護者。”
“哈。”他笑了起來,“那真是太可惜了,你並不是。不然我和沃恩可以從某位家庭教師小姐身上狠狠賺上一筆。”
“先生,你和沃恩先生都打算資助她嗎?”我高興的說,“那真是太好了,英國的孩子們這下可有福氣了。”
“當然,有才華者理應得到大眾的認可。”
說的很對,且意有所指。
我放下畫冊,說道:“先生有什麼需要我做的嗎?”
羅切斯特先生挑高眉毛,手支在方正嚴厲的下顎,充滿興味的來回搓動。
“為什麼這麼問?”他感興趣的問。
我並不認為自己會引起別人談論生意和業務的興趣。
“沒什麼,只是有些疑惑。”我說。
“聰明的姑娘。”他讚賞的瞟了我一眼,我立馬投以謙遜的微笑。
“事實上,我們要求她趁著大眾對她的作品感興趣的時候,大量推出新的作品。”
我點頭表示理解。不論是畫家還是作家,在還沒有成名之前,都會努力修飾自己的作品。一旦其中一幅或者一本獲得成功,大眾都期望儘快看到下一幅或下一本。可是大眾的忘性很快,如果不加快創作的速度,很多人都會將創作者忘掉,新作品上市後的銷量和利潤也會隨著時光的推移而越來越少。
“波特小姐不同意,因為加快進度會降低作品的質量。她的效率太低,完成一本作品需要幾個月的時間,拖得太久了。”
“她的彼得兔都是一筆一筆精細描繪的。”我立馬替她說話,“更為可貴的是,兔子身上的每根毛都活靈活現,這樣的一幅作品,沒有十幾天根本完不成。”
“是的。所以這就是我叫你來書房的原因。”
恩……似乎是我自己主動來的書房?
他翻開我的畫冊,一幅一幅看著,直到找到了他覺得滿意的那張,託著冊子,掉了個個,以便我能看見。
是鸕鷀銜著金手鐲那張。
“我看了很多畫,雖然你缺少具體的訓練,但是在色彩的運用上,可謂抓住了神韻,把整幅作品烘托得出神入化,具有強烈的感染力。”他用手指點了點手鐲上反射的那束光,“尤其是這裡,光線的運用很出色。”
我回想起那天他對我作品的批判,對比起現在對我畫作的嘉獎,不由笑了起來:“非常感謝你的認可。”
“別高興的太早,愛小姐。”他不滿的看了我一眼,我連忙收起嘴角邊的笑渦,回以同樣嚴肅的目光。
“請說,先生。”我說。
“我希望你能幫助波特小姐迅速完成作品,就充當她的助手。”
什麼?!!
這個要求實在是太突兀了。
我下意識拒絕:“充當其助手?可是我的基礎並不紮實。”
“你負責背景的顏色暈染,波特小姐主要是細節刻畫。”
我恍恍惚惚的走出了書房,臨走前沒忘記向他告假。羅切斯特先生二話沒說就答應了,連理由都沒問。
“我並不想強迫別人,所以希望你認真考慮。”在門合上的那一剎那,我聽到他這麼說。
“所以呢?你打算答應他?”蒙特一邊替我擋開來往的行人,一邊低頭問我。
我們已經來到熙熙攘攘的海鎮碼頭,大劇院就在碼頭附近,道路到此處變得狹窄擁擠,政府又不願意撥款修築,導致出入困難,馬匹根本無法通行。蒙特和我也就樂得開心,索性把棗紅馬託付給附近旅店的主人,打算沿途欣�
本章未完,點選下一頁繼續。