會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 美劇好萊塢王牌電影公司 > 第29部分

第29部分(第4/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 鬥羅:俘獲女神,從絕世唐門開始升級,升級,還是升級!掛機遊戲通往異世界元宇宙1光明王者梅城靈界遊戲,當炮灰的我再次重生了盜墓:打造長生世家閨蜜坑我玩盾衛全民轉職:槍炮師弱?我有東風狙驚悚:我打造了異軌收容會抗戰:我謀士入局,覺醒小地圖!諜戰:大佐別猜了,我真是臥底諜戰:開局化身日本貴族軍官抗戰:我和軍事法庭雙向奔赴網遊:我盜聖,借億點神器怎麼了網遊:1級的我,偷竊神明愉悅精靈就變強?那不當訓練家了狐妖:女妖精們都喜歡我超神之開局被奪舍失敗系統解除安裝了奧特:從迪迦開始,我能拾取詞條

著和有些緊張的喬森?朱握了個手。

喬森有些緊張,但還是遵守禮儀地擁抱了安迪。

“當然,您沒有。”

“哈哈,你這可不像是會從南加大畢業的導演,瞧瞧史蒂文、伊斯特伍德,他們可都以’殘暴’著稱。”

丹尼爾的玩笑顯然讓這個導演系的學生放鬆了很多,他舒展了一下自己的身體。

“丹尼爾,我確實有點緊張。”

“這就對了,我以為你會叫我桑德勒先生,哦,我想那可太糟糕了,我習慣聽命於導演,可是面對一個總叫我先生的導演,我該怎麼辦呢。”

“我想我明白你的意思了,謝謝。”喬森感激地說道,丹尼爾是在告訴他,一個導演,必須要能控制拍攝現場,不然你的製片人、你的攝影、你的演員,都會搶奪屬於你的權力,然後你就失敗了。

“我曾經我問過我的經紀人,你是第二代還是第三代移民?”

“我父母都在中國出生。”

“噢,第二代,你去過中國麼?”

“沒有,還沒有機會。”

丹尼爾瞭解了幾句,按照喬森的講述,他的劇本是一個討論東西方差異和融合的短片,這需要他理解真正的東方,可是第二代移民,而且從未去過東方國家,恐怕力有未逮。

喬森把劇本拿出來給了丹尼爾。

兩人今天的會面,主要是為了這份劇本,演是一定要演,但是大家需要合作無間,誰都別太個性了。

《無聲之愛》!

兩個加粗二號字印在第二頁上,下面寫了編劇:,喬森的全名。

“能問你的中文名字麼?應該有吧?”

“朱浩偉。”

“朱浩偉。”丹尼爾重複了一句。

喬森驚呆了,“你的中文發音真的太標準了。”

丹尼爾笑了笑,開始翻動劇本。

一個小時之後,他抬起頭來。

短片非常直白,它要講述東西方差距,所以他設定了兩個女主角,一個是美國人,一個是東方人,男主角則是一個混血聾啞人藥劑師,供職於一家美國醫藥公司。

他同時維持這兩段感情,兩個女人因為截然不同的交際圈而從未相遇過。

東方女孩性感熱愛交際,美國女孩則保守謹慎、遠離派對。

這個設定有些刻意,但還挺有意思。

大家認為東方是含蓄和保守的代名詞,但在短片裡面不是。

男主角總是在做他的工作,他無法說話無法聽到聲音。

但他和東方姑娘一起出沒舞會、派對,看著她熱情如火。他也同美國姑娘在夕陽下的哈德遜河邊,靜默依偎。

直到有一天,他砸了所有的儀器,從公司辭職,然後消失不見。

兩個姑娘開始做夢,夢見自己一杯一杯喝著男人遞過來的水、飲料和酒精飲品……

與之相隨的,是來自東方的姑娘拋棄了自己的傳統,而美國姑娘則收斂了本性,原來她們並非天生如此,而是被男人“改造”了。

兩人開始尋找男人,循著線索,她們發現了一個充斥著歧視的下等社群,男人則抱著一個又黑又髒的小姑娘,他的手上拿著一杯水,正準備遞給她。

這不是一部大路貨劇本,有其特殊含義。

喬森·朱證明了自己的思想。

“我認可這份劇本,它確實不錯。”

喬森明顯地鬆了一口氣,顯然他在掙扎於如果丹尼爾提出修改要求,他是否要遵守,或者說遵守到何種程度。

丹尼爾無意去破壞喬森的夢想,他只想要知道這個劇本的水準。

他現在可是如履刨冰。

“謝天謝地,”喬森

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
惡漢天價私寵:帝少的重生辣妻鰥夫的文娛[星際]辛香撲鼻-星際小廚娘全球最後一個男人神豪之我有無數傀儡
返回頂部