第48部分(第1/5 頁)
說完,班森準備離開。
索菲亞怎麼能就此讓他走,她立即叫住他:“那,那那朵可以救人性命的花朵可以借我用嗎?我不想讓母后死去!”幾乎是嘶吼著叫出口,索菲亞不希望自己最後毫無收穫。
班森停住了轉身的動作,停在原地。索菲亞馬上跑到他面前,認真的看著他。希望他能自己眼裡看到迫切與焦急,還有她所有的真誠。
班森解釋:“那不是花,是一件冰雕而已。”說完班森邁開大步朝前走著。索菲亞緊跟其後。
她問到:“那它真的能救人性命嗎?什麼病都能治?我媽媽用了之後就會繼續活著對嗎?”她一連追問了好多個問題,關於那多什麼花她也是三年前來時無意中聽伯納說起的,可時間過去得久了她也記不清具體的事情。
班森不得不繼續將她的美夢打碎:“索菲亞,冰雕不是用來治病,而是用來蝕骨的,我說過的那個違背盟約就會遭受的蝕骨之痛。”
他說得輕描淡寫,可索菲亞卻聽得毛骨悚然。這個伯納真是個小屁孩,什麼事情從他嘴裡說出來都變了味,連意思都變得天南地北。
她突然傷感失落起來,冰雕不是用來治病而是用來蝕骨,那代表著母親莎莉斯特沒有辦法多一些時日,而是按照醫官說的那樣會在幾個月後死去。
索菲亞覺得這太殘忍,母親還那麼年輕,怎麼能死去,她還沒有看著自己嫁人呢。
作者有話要說: 今日加更一章O(∩_∩)O~
☆、Chapter 65
想到這索菲亞一句話也說不出來,這兩個月所有的一切都堵在胸口,悶得她喘不過氣,讓她覺得憋屈,覺得難受至極。難道她不遠路途趕到冰凍城來卻什麼都得不到?
她不甘心,很不甘心。
突然她笑眯眯的問到:“伯納說有冰上舞,現在可以去看嗎?我都等不及了!”說著索菲亞推著笨重的班森往前走,班森見她轉移注意力是件好事,帶著往看臺走去。
很快班森帶著她來到看臺邊,伯納與芬妮已經在此等候了。索菲亞急忙走到伯納面前,叫他彎下。身體:“伯納,你真是個笨蛋!”這話是為他傳錯話將冰雕說成救命花的事情。
伯納自然委屈不明白:“嘿,索菲亞,為什麼又這樣說我,我可是知道你要來就為你準備了冰上舞的表演,你不是最喜歡嗎?”
現在不是私底下,索菲亞不能當著班森與芬妮的面說出實情,反正她就是心情不爽,想找個人撒撒氣。她沒再說別的事情,而是在芬妮的幫助下坐在了高高的木質看椅上,當然椅子上面墊了厚厚的坐墊。
這樣她看上去就和伯納差不多高了,身旁的班森一家都是站著,只有她才需要坐在這個像嬰兒椅的東西里面。
冰上舞是冰原上的獸人們最喜歡的娛樂方式,他們男女配合不依靠任何物品只靠自身堆積成鐘形狀、旋轉、跳躍、甚至是飛越。有時候會將自己的搭檔扔到十幾米遠的地方去,當然另一邊得有人接住,如果接不住那就屬於意外事故。
所以冰上舞是一個非常危險的東西,不過也正因為它有各種不確定性倒讓它多了很多看點。類似於現在的雜技,只是是那種不依靠外力與外物的雜技而已。
很快舞蹈開始了。
表演的隊伍在三層中搭建的廣闊舞臺上演出,索菲亞看見一些一層地面上很多獸人們也從家裡出來來看錶演,頓時加入了很多圍觀者。
站在索菲亞身旁的伯納宣佈開始之後冰上舞正式開始。索菲亞這次沒有任何心思去看錶演,管他獸人們怎麼被扔來扔去怎麼踩來踩去,她沒有任何興趣了。
她見芬妮和班森看得上癮,拉著身旁的伯納悄悄問到:“伯納,我想上廁所,你帶我去好嗎?”這才剛剛開