第7部分(第1/5 頁)
美語俚語:Maytag指提供性的女性,在監獄裡為引申的意思。
第五章
湯姆的臉變了一下,道:「茶包老大,Seven可是C區的人。」
「難道他不是Ivan的人嗎?」茶包那張乾瘦的臉上閃過一絲緋紅,道:「Ivan,你說一句,這是不是你的人。」
Ivan的目光落到了莫子木的臉上,沈默了挺長一段時間,才滿含曖昧地說:「那要看你怎麼定義了,從肉體上還是從監獄倉的位置上。」整個主樓裡的人都竊竊地笑了起來。
茶包道:「Ivan只要他是你的人,那按規矩,我挑他,這沒錯吧!否則大家就一拍兩散!」他說著猙獰地衝著莫子木一笑。
他身後的高大黑人顯然是B區的Hunter,正在那邊衝著莫子木舔著嘴唇,做著熱身。
「茶包,我不同意!」托米黝黑的臉上依然木訥,但是說出來的話卻是硬梆梆的。
Ivan攤了攤手,道:「你看到了,還是等我把這小甜心弄到A區來,你再下手吧!」
茶包隔著鐵欄,衝著托米道:「托米,你不開口,我都忘了你這個老殘廢了,你以為你是C區的老大,嗯?C區是膿包的天下,膿包都沒開口說個不字,你他媽有什麼資格說不?」
「我說了,不!」托米咳嗽了兩聲,道:「這不符合規矩!」
()好看的txt電子書
茶包指著C區一個白色的大胖子,道:「規矩,媽的!膿包,你的人跟我說不,是你定下的規矩嗎?」
膿包漲紅了臉,衝著托米罵了一句,道:「你他媽的給我閉嘴,這小子難道跟你也有一腿嗎?這事得讓Ivan說了算!」
眾人又把目光投向了Ivan,Ivan皺著眉問莫子木,道:「你他媽是我的人嗎?」
莫子木沈默了良久,才老老實實地道:「不是。」
「哇哦!」茶包一陣怪笑,讓人毛骨悚然。
Ivan露了一個猙獰的微笑,但只是撓了撓濃眉什麼也沒有說。監獄裡則是一陣譁然,顯然很多人不信,但無論如何Ivan被人當眾給甩了確實是件很丟面子的事情。
然而莫子木卻沒有辦法,這實在像個連環套子,解得了A,就必定要遇上B。
整個下午,他都一直待在自己的床上,半屈著腿,看一本從圖書館那裡借來的發黃的書,這本書的英文名字叫作《The Catcher In The Rye Preface 》,如果按照中文來翻譯,它叫作《麥田裡的守望者》。
書裡的主人公霍頓想當一個麥田裡的守望者,當孩子們在麥田裡玩耍的時候,他可以在他們不慎跌落懸崖之前,把他們捉回來。
可是假如,主人公自己已經在懸崖底下,他又怎麼能去當別人的守望者呢。
誰能是霍頓的守望者?
外面又是一陣尖叫聲,顯然答案已經有了,B區死了一個人,A區供獻了一個腎。
湯姆進來,看到了莫子木手上的書,說了句「稻草人!」
「嗯?」莫子木抬頭看了他一眼,湯姆聳了聳肩,道:「整天在麥田裡守望的不應該是稻草人嗎?」
莫子木合上了書,看著殘破的天花板。
夜幕降臨了,明天便是週末,也是他在瑪門待的第一個週末。
Seven,也是週末的意思,但似乎這個詞對他而言不幸多於歡樂,他在週末降生,也因為週末而獲罪。
他剛閉上眼睛,門口就敲起了警棍,還是胖子鮑威爾,只聽他喊道:「出來,Seven,你申請的日子給你安排了。」
莫子木睜開了眼睛,他走到門邊,鐵柵欄開啟了,他問道:「我申請了什