第13部分(第2/5 頁)
人在,他完全可以偷偷摸摸的把他精心採擷挑選的皮皮果等各色野漿果用籃子裝了放到傑拉先生家的門口去。
這些天因為小妹妹的緣故,大家沒少往傑拉先生家送各種各樣的禮物,就算門口突然多了一籃子野漿果,他們也不會為此感到驚訝或者不收什麼的。
心裡很快打定主意的奧蘭多挑選了一條偏僻的小路靜悄悄的出了森林。
果不其然,眼下的村子裡是罕有的靜謐和安寧,連一絲說話的人聲都很少聽聞。
小莫頓村的村民絕大部分都還處在溫飽線以下,他們不可能放棄這千載難逢的時間,呆在村子裡虛度時光——即便往日不是女神誕的時候,他們也不會休息,而是選擇在田地裡辛勤的勞作。畢竟,他們多辛苦一點,豐收的時候也會多一點口糧。
奧蘭多趁著四下無人,悄無聲息的把看不出來歷的、他現編的籃子小心翼翼的擱放到傑拉先生家的門口。
他不虞有人會作出什麼順手牽羊的失禮事情來,不說小妹妹如今讓人敬畏的身份,單單是他們極為看重的顏面,就比這一小籃子野漿果要珍貴的多。
如今他需要擔心的就是那些嘴饞又不懂事的孩子們,他們可不知道什麼叫別人家的東西不能隨便亂拿,對他們來說,只要是在外面被他們瞧見的就應該屬於他們——更遑論,這還不過是幾個不值錢的野漿果罷了。
為了避免自己的一腔心血付諸東流,奧蘭多再幾番思考後,又把籃子從傑拉先生家的門口拿了回來,他決定再冒一回險,把籃子放到教堂門口去!那裡是孩子們唯一不敢造次的地方!
而且他也相信,當教堂裡的那些大人們在看到教堂門口的這籃子漿果後,也知道是給誰的,必然不會做出貪墨聖女零嘴這樣的事情出來。
腦子裡臆想著小妹妹在看到野漿果後喜滋滋的歡悅模樣,奧蘭多整個人都變得動力十足。
為偉大的赫蒂爾斯女神服務的教堂人員也是人類,他們也需要填飽肚子,也需要為生活而奔波。因而,在這樣的全民共歡盛事上,他們自然也不會落人一步。
教堂裡除了幾位自矜身份的上層人物,其他的神職人員都三五成群的告假,去他們早已經選定好的地方,興高采烈的踅摸收穫。
此刻的教堂門口空無一人。
不願意讓任何人看到自己舉動的奧蘭多趁此機會,從村中心的教堂門口匆匆走過,就彷彿路過般的平常,不過他走過教堂門口後,一個他親自編織的還有些劣質蹩腳的藤籃卻是留了下來。
——也不知道小妹妹會不會喜歡我送給她的禮物?!
奧蘭多佯裝不經意地回頭最後看了眼自己放在教堂門口的那個藤籃,將滿心的雀躍和期待盡數斂藏進心靈深處,拍打了下從森林裡帶出來的塵土或沾上的樹葉,頭也不回的往家的方向走去。
再幸福的時光也總有過去的時候。
在大家你揹我扛,歡天喜地回村的時候,同樣採擷捕獵網撈了一大堆收穫的神職人員們也心情大好的滿載而歸。他們愉快的一邊交談,一邊難掩高傲的對向他們行禮的村民們微微點頭。對於村民們孝敬上來的各種野物也習以為常地照收不誤。
等到他們回到教堂門口,看到臺階上的那個藤籃,卻罕有的失態了一把。
大家都不敢相信居然會有人偷偷送些上不了檯面的野果子上來,“哦哦,皮皮果,居然有人給我們送皮皮果?”其中一個對這種野漿果頗有好感的教堂執事剛要去拿,並另一個滿臉古怪地按住了。
“這該不會是特意摘給我們的小聖女的吧?我記得這種漿果甜味很濃又汁水充沛的,味道非常棒。”
“現在村子裡還有不知道我們的小聖女把所有的糖果都送出去的村民嗎?”安東尼執事從教堂裡走出來,微
本章未完,點選下一頁繼續。