第3部分(第1/6 頁)
冬眠了一個白晝。
第二十八話 冰寒永夜
入夜。
寒風吹徹。
伍德由是醒了。
目之所見唯有漆黑。
墨一般濃稠。
捆綁了五感和百骸。
無法動彈。
無法感知。
存在著。
抑或不存在。
麻木了。
帶狀的七色光華。
妖冶地將伍德纏繞。
騰空飛起。
不知所向。
一個光芒的白洞。
那放射出來的力量。
伍德懷疑將要脹破了。
這洶湧澎湃的。
再不寒冷。
第二十九話 荒蕪葳蕤
麥地。
枯了。
冬天。
深了。
等待。
不耐。
活著的。
死去了。
荒蕪葳蕤。
去了又回。
第三十話 萬事成風
風繼續吹。
有的人死去。
有的人活下來。
風席捲一空。
人煙繁盛。
死不絕。
總有希望。
總有人心懷希望。
那絕望的隨風而去。
那希望的在原地停留。
最後竟是都成了風。
第三十一話 湛藍蓮花
伍德在翠綠的林海之上滑行。
有一個樵夫他在砍伐。
伍德現身到樵夫面前。
樵夫繼續砍伐。
伍德饒有興致地看。
樹終於被砍倒了。
大地震動了一下。
伍德跟著樵夫回家。
樵夫在桌上多擺了一副碗筷。
伍德便吃了。
樵夫在房內拉起了吊床。
伍德便睡了。
天亮了。
樵夫早已起身去打柴。
伍德將一棵枝條插在院中。
然後離去。
樵夫回到家後發現院中赫然一棵蒼天古木。
每天薪柴如雨下。
樵夫不再伐薪。
一晃數十年。
伍德來到樵夫墓前。
將院中的巨樹收了。
伍德在翠綠的林海之上滑行。
第三十二話 冷鋒過境
這個世界上冬天深了。
伍德在雲層之上沐浴陽光。
雲朵碎成紛紛揚揚的雪屑。
陽光下的伍德和天空一樣無限透明。
一隻鳥刺破雲層振翅而出。
伍德將它捧在手心。
鳥兒抖了抖翅膀安詳地死去了。
溫暖的陽光下漸漸微涼的身體。
伍德進入了鳥的軀殼。
代替它向太陽飛翔。
穿越大氣層如流星般絢爛。
鳥兒的靈魂於是微笑了。
安靜地遁入輪迴。
第三十三話 飛翔塵埃
伍德以光速逃逸地球。
每一顆流星的光都是一個不羈的靈魂。
它們想看一看遙遠的未知。
是如此的執著。
宇宙之中有著太多的危險。
被引力場束縛自由。
環繞地球八十圈。
被黑洞吞噬。
從無法定位座標的白洞出現