第3部分(第2/5 頁)
時候早已悄悄溜掉。他沒有看到那些食指在地上活蹦亂跳的情景,那看起來就象一群喝得醉醺醺的侏儒在開一場非常瘋狂的化妝舞會。
“你們得感謝唐娜的寬宏大量。看在她的面上,我只要你們的食指,”爺爺笑呵呵地說道,臉上泛著紅光,“以後,你們就不會對我們姚家的事情指指點點了。”
我爺爺親手把那些指頭插在幾缽花盆裡,神情自如,彷彿在料理一排子姜。鮮血染紅了沙土,慢慢滲透出來,形成一張張痛苦不堪的臉龐。他回頭對我說道,明年這個時候手指頭就長成了類似仙人掌的觀賞植物。
領受懲罰的僕人們被永久驅出了小鎮。他們手上纏著白色紗布,一個接一個地魚貫而出。
所幸的是,爺爺對我和母親沒有一點怨恨,彷彿什麼事情也沒有發生過。
不過,母親悄悄告訴我,其實爺爺已經用一種古怪的方式懲罰了我們,那就是讓我們目睹了斬斷手指的血腥場景。
一場大雨突如其來。紛紛揚揚的雨點就是密密麻麻的魚鱗,讓整個宅院瀰漫著一股腥味。雨水把花盆裡的手指頭浸泡得皮開肉綻,露出了白森森的骨頭,彷彿有一條巨大的隱形食人魚在空中游來游去。 電子書 分享網站
(1)
唯一逃過劫難的僕人是阿古。斷指的前夜,阿古從囚禁作亂僕人的房間裡逃了出來,儼如一隻預感到地震徵兆的野獸那樣,尖叫著朝宅院大門衝去。看守們圍過來抓他。在被逼得走投無路的時候,阿古竟然騰空而起跳進了花園。
那一刻,在昏黃的月光下,他的雙手象小鳥的翅膀一樣振動了幾下,以輕盈優美的姿勢躍過圍牆,悄然無聲地降落在地。
我爺爺看到這幕情景後也驚訝不已,說道:“現在我不得不相信了,我們人是鳥變過來的。”
當時,我也看見了阿古那驚人的一跳,腦海裡浮現出那些古怪精靈的童話故事。那些童話一直象溫暖的手,為我天真無邪的靈魂指點人生最美麗的幻象。我對爺爺的驚歎不以為然。
“這有什麼希奇。阿古一定是一隻鳥,”我對爺爺說,“我早就知道鳥可以變成人,人也可以變成鳥。”
我爺爺派人開啟了花園大門,想抓住那個似人似鳥的傢伙。可是,阿古敏捷地在地上跑來跑去,甚至攀到樹上跳來跳去,就象一道看得見摸不著的光柱,讓搜捕者們無可奈何。
就這樣,阿古躲過了一劫。我不知道他是否聽見花園外那一陣陣撕肝裂肺的嚎叫。“我要砍掉阿古兩隻手指,”爺爺望著花園說,“一隻是本金,另一隻是利息。”
爺爺發誓要抓住阿古,可是幾次都無功而返。過了一段時間,爺爺作出了令人意外的抉擇。他決定放過阿古,並寫了一張告示貼在花園大門上表明自己的寬厚大度。
每天,爺爺都派一個僕人把告示高聲誦讀三次。阿古還是無動於衷,拒絕從花園裡出來,似乎以為這只是一場誘捕他的陰謀詭計。他偶爾從圍牆上探出頭來,面無表情地東張西望。
有一天,他竟然從圍牆上跳下來,一把撕下告示又跳進了花園。不久,幾乎目不識丁的阿古把告示背得滾瓜爛熟,天天騎在牆頭上用滑稽可笑的強調高聲誦讀。
“這傢伙字認不到幾個,記性還可以。我們讀了幾天,他就記熟了。”爺爺說,“他已經瘋顛顛的了。實在不願意出來,就讓他呆在花園裡吧。裡邊多個瘋子,也算多點人氣。”
就在人們對那種變形的聲音無動於衷的時候,阿古卻突然從花園跳了出來。大家不知所措地看著他,他也面無表情地看著大家。他嘴裡不停地念著告示,彷彿那是一句能讓他隱形的咒語。他跳出來又跳進去,跳進去又跳出來,至少來來往往了三次,每次都神色自如地攜帶了不少清潔工具到花園裡去。
本章未完,點選下一頁繼續。