第8部分(第2/4 頁)
攀。這樣的主角才能擁有最大可能的讀者。再者,我們就說到了今晚的重點,波普先生既然不能太華麗,所以只好讓他有人搶。這才能激起女讀者的佔有慾,男讀者代入閱讀時的……享受感。”
艾亞本來想說“快感”,可是,這個詞對於一個淑女來說還是太過粗野,想了想,還是換了個比較溫和的說辭。不過,艾亞忘了,她今天說出這些早就已經不是什麼淑女,這個時候講究用詞豈不滑稽?
羅切斯特在黑暗中沉默良久,久到艾亞冷靜下來反省自己驚出一身冷汗,才開口:“照你這麼說,這位波普先生如果還有機會出現的話,豈不是還要加上幾個特性?比如,有人搶,卻誰也搶不到。比如,其實他很專情,只是專情的那個人死了,或者完全的高不可攀……”
艾亞被羅切斯特的舉一反三給噎住,心中狂跳,因為他說的一點沒錯,到第二篇第三篇就已經出現了一模一樣的情節了。艾亞幾乎是用狗腿的語氣說道:“您睿智。”
聞言,羅切斯特瞪了眼艾亞。雖然他自覺當得起這個詞,可是被一個小丫頭在這樣不恰當的時間直白地說出來,聽起來簡直象是嘲笑。
不屑於為這等層次的虛榮買單,羅切斯特搖了搖頭:“我只是想起來這位胡達尼特·特奎因是誰了。”
艾亞心中一悚,沒敢說話,甚至沒敢看向羅切斯特,只是扭著手,裝鎮定。
羅切斯特把手上的書翻來翻去的看:“竟然沒有一點作者資訊。不過,這位胡達尼特奎因在倫敦文藝圈也算是後起之秀,在《倫敦XX時報》上連載這類你說的犯罪小說,我以前也是看過的。不過,這一冊我倒是沒看過,所以一時沒有想起來。”
誒?!竟然是忠實讀者?!艾亞心情一陣複雜地湧動,說不出是興奮呢,還是如釋重負。不過,既然說起了倫敦,自己自然不能放過這個好的開始。
“先生去過倫敦?”
這樣的問題才象是個小姑娘嘛。羅切斯特一度沉重的眼神柔軟下來,輕飄飄地瞟過艾亞。不過,他還沒有說話,過來倒茶的費爾法克斯太太難得聽見自己聽得懂的話,覺得艾亞這個問題太降低英明神武的羅切斯特的身份了,就插嘴進來:“主人從前每年有大半時間呆在倫敦的,在倫敦還有幾處房產呢。”
“太太,去顧著阿黛拉。”羅切斯特幾乎是本能地非常不喜歡被人打擾自己與艾亞之間的談話,直接一句話就把費爾法克斯太太抻到了回去。
幾處房產?這位羅切斯特先生比自己想像得要有錢得多啊。在原著中根本看不出他的身家背景,一度艾亞甚至覺得羅切斯特是那種有幾處農莊的土財主。不過,轉念一想,自己也忍不住失笑。一個長年在巴黎包歌劇演員為情人的人,幾個農莊可是養不起的。看來,不但倫敦有幾處房產,恐怕巴黎也會有。不然一年到頭地住旅館,就眼前這位羅切斯特的彆扭個性恐怕很難接受。
“這麼說,先生對倫敦非常熟悉了?”艾亞冒出星星眼裝嫩。
羅切斯特非常享受艾亞用這種目光看著自己,甚至有些不受控制地飄飄然起來,那種從心底裡往外湧動的喜悅感覺讓羅切斯特舒服的同時感覺警惕戒備,抿著唇,努力使自己定下神來,僵硬地轉過目光,無意識地拿起桌上的酒杯,晃了晃,算是平靜下來,眼皮也不抬,口氣平穩:“算是。怎麼?愛小姐很嚮往倫敦?”
又想說自己虛榮麼?艾亞忍不住想笑,這位羅切斯特先生天生就是個崇尚人性本惡的人,揣測他人意願從來都是第一時間往壞裡想。這也難怪他會鬱悶,就他這口氣說話,不惡的人也不由自主地惡了。
“是的,先生。其實我向往這個世界的廣大。可恨我生為女性。如果我是男性我一定去當一名水手,坐著輪船到中國去看一看。”
幼稚,當水手
本章未完,點選下一頁繼續。