第16部分(第1/4 頁)
悴簧鮮裁蠢磧傘N蟻蚰惚Vぃ�胰銜�獠皇搶磧傘M�閬啾齲�材荻暈沂俏拮闈嶂氐摹!彼�蓋姿檔幕埃�踩盟���攪耍骸扒裝�姆蛉耍�飪剎懷傘D閆�窕姑豢純窗退寄亍D憷湊飫錒夤說冒錈α耍�閬衷誆荒芾肟�頤恰D惚匭肓糲呂吹茸漚崾段擲�狗蛉耍�覽齙奈擲�狗蛉恕D閌歉鑾槿じ哐諾娜耍�抑�潰�郎兔爛捕閱閌且恢終嬲�穆�恪!薄�
他說得十分誠懇,樣子也很認真,安妮只見克萊夫人偷偷向伊麗莎白和她自己瞥了一眼,心裡並不感到奇怪。也許,她臉上還流露出積分戒備的的神氣,但是情趣高雅的讚語似乎並未激起她姐姐的思緒。克萊夫人只好屈從兩人的請求,答應留下來。
就在那司一個早晨,安妮和她父親湊巧單獨碰到了一起,做父親的讚揚她變得更漂亮了,面板和麵色也大有改觀,變得更白淨、更嬌嫩了,是不是在使用什麼特別的藥物?”“沒有,根本以有”“這就叫我感到奇怪了。”他接著說道“當然,你最好能保持現在的容顏,最好能保持良好的狀況。不然我就建議你在春季使用高蘭洗面劑,不間N斷的使用。克萊夫人根據我的建議,一直在用這種洗面劑,你瞧對她有多靈驗,把她的雀斑都洗掉了。”
要是伊麗莎白能聽到這話該有!這種個人讚揚可能會使她有所觸動,因為根據安妮看來,克萊夫人臉上的雀斑根本沒有減少,不過,一切事情都應該碰碰運氣。如果伊麗莎白也要結婚的話,那她父親的這場婚事的弊病就會大大減少。至於安妮自已,她可以永遠同拉塞爾夫人住在一起。
拉塞爾夫人與卡姆登巷的來往中,她那恬靜的心地和文雅的舉止在這一點上受到了考驗。她呆在那裡,眼見克萊夫人如此得寵,安妮如此被冷落,無時無刻不感到氣惱,若是一個人呆在巴思,除了喝喝礦泉水,訂購所有的新出版物和結交一大幫熟人之外,還有時間感到氣惱的話。
拉塞爾夫人認識了埃利奧特先生之後,她對別人變得更加寬厚,或者更加漠不關心。他的舉止當即博得了她的歡心。同他一交談,發現他表裡完全一致,於是她告訴安妮,她起初差一點驚叫起來:“這難道是埃利奧特先生?”她簡直無法想象會有比他更討人喜雙更值得敬重的人。他身上綜合了一切優點,富於理智,卓有見地,見多識廣,為人熱情。他對家族壞有深厚的感情,具有強烈的家族榮譽感,即不傲慢,也不怯弱;他作為一個有錢人,生活闊綽而不炫耀;他在一切實質性問題上都自有主張,但在處世行事上從不蔑視公眾輿論。他穩重機警,溫和坦率,他從不過於興奮,過於自私,儘管這都被視為感情強烈的表現;然而,他知道什麼是親切可愛的,他珍惜家庭生活的幸福,而有些人自以為熱情洋溢,激動不堪,其實他們很難具備這種旗幟。她知道,他在婚事上一直感到不幸。沃利斯上校是這麼說的,拉塞爾夫人也看出來了。但是這種不幸並不會使他心灰意冷,而且(她很快意識到)也不會組織他產生續絃的念頭。她對埃利奧特先生的 滿意之情壓過了對克萊夫人的厭煩之感。
安妮幾年前便開始認識到,她和她的好朋友有時會抱有不同的想法。因此她並不感到奇怪,拉塞爾夫人對埃利奧特先生要求和好的強烈願望既不覺得令人可疑,或是前後矛盾,又看不出他別有用心。在拉塞爾夫人看來,埃利奧特先生已經到了成年期,要同自己的家長和睦相處,這本是天經地義的事情,只會贏得通情達理的人們的交口稱譽。他的頭腦天生是清楚的,只不過在青年時期犯過錯誤,現在隨著時間的推移自然改過來了。聽了這話,安妮仍然冒昧地笑了笑,最後還提起了“伊麗莎白”。拉塞爾夫人聽著,望著,只是審慎地這樣答道:“伊麗莎白!好吧,時間會做出解釋的。”
安妮經過一番觀察,覺得必須等到將來,問題才能見分曉。當前,她可下不了結