會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 中國版權保護中心郵寄地址 > 第21部分

第21部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 一年的電競網遊:我能無限增加防禦從天刀開始的遊戲生涯全民求生:從零開始征服迷霧世界NBA:瘋,使勁瘋,瘋批人生網遊:開局獲得玄冥神掌海上求生我靠開寶箱霸榜第一禁忌降臨世間,我覺醒了血肉戰甲大姚穿越1978籃壇全是他的人網遊之劍起太初家人怕我創業,反手充值千億網遊升級經驗一萬倍但獎勵提升六倍NBA:防守滿分,我帶登哥奪冠在無限世界努力保持正常人狀態瓦:紅溫型選手,隊友越紅我越強領主:開局化身天災,戰場成禁區最終試煉遊戲夢幻西遊:開局一段鐵絲我無敵了我獨自挖礦顧總太太把你拉黑了喬若星顧景琰

們政府對版權保護沒有明確的態度。難道給我們說一句話都不行嗎?’我說:‘中國政府態度是明確的,保護版權。現在,盜版現象已基本沒有了。’‘怎麼沒有?’他當即拿出一本書,是盜印本。‘你們的形象太差了!還是社會主義國家呢! ’當時我真難過。”

這位處長回國後參加了一次會議,會上又有人爭論要不要對國外作品進行保護,有人公開提出現在不保護。她聽著聽著就急了,想起在印度受到的那場屈辱,說:“我真想給這種人一個大嘴巴子,罵他們一頓:‘你現在應當考慮要不要臉的問題,而不是保護不保護的問題!’”

這是一種受屈辱之後的激憤。問題是,這屈辱並非外國人強加的。這就使你無法對人家發火,只能窩著火回國以後對自己人發。

尷尬是我們自己造成的。

在長期閉關鎖國的歲月中,我們確實沒有對國外的智力成果進行版權保護。在我們的科技工作、教育工作需要使用國外的大量資訊特別是外文出版物的時候,採取的主要辦法是迴避國際版權貿易慣例的自行影印。這種影印的數量是相當大的。擔負影印任務的一家出版社,在二十多年中共影印外文書刊資料二十多萬種、三億多冊。與此同時,我們也翻譯了大量國外文學藝術和社會科學研究的著作。這些著作大多數是沒有經過版權所有者同意的。在國內市場銷售的計算機軟體、電影音像製品,也有相當多的屬於盜版製品。

在我國沒有版權法,沒有加入國際版權組織的情況下,這種影印、複製應當說是正常的,因為我們不受國際公約的約束。相當多的發展中國家都有過這樣一段經歷。即使是美國,在它大量需要歐洲國家科技資料的時候,也遲遲不肯加入伯爾尼公約,當過長期的“海盜”。

然而,當“海盜”畢竟是不光彩的。

不僅不光彩,而且影響自身文化科技事業的發展,影響對世界文明成果的引進。既然你是“海盜”,人家就歧視你,防禦你,甚至聯合起來抵制你。在你迫切需要某項關鍵的科技成果時,就會附加各種苛刻的條件,敲詐你。 電子書 分享網站

把“海盜國”帽子扔進太平洋(2)

最典型的例子,莫過於某飛機制造廠從國外引進一套計算機軟體的經歷。

這套軟體在國際市場上的價格通常是一二百萬美元,但對中國,要價是幾千萬美元。

為此,雙方經過了幾年的艱苦談判。

為什麼唯獨對我們如此苛刻?

對方的回答是:你們保護版權不力。你們有好幾家飛機制造廠;我們賣給你一家,就等於同時轉讓了好幾家。因此要收多家使用的錢。你們還可能利用這套軟體幹別的,廣泛複製,因此要多收更多的錢。

我們說:我們不會私下轉讓。

對方說:不相信你們的承諾。因為你們沒有版權法,沒有法律的保護。

最後的成交價格三千萬美元。

這明顯地是“宰”我們啊!但又有別的什麼辦法?我們不可能因此就放棄引進。我們的飛機制造業需要現代化,現代化需要先進技術。

飛機廠只能如數付出這麼一大筆。他們信守承諾,確實沒有轉讓給別的廠家,儘管兄弟單位也亟需這種軟體。

多麼冤枉啊!我們並沒有私下複製,但人家在收取費用時卻加進了這種因素。本來一二百萬美元的東西,我們付出二十倍的代價。

這就是沒有版權保護才吃的苦頭。

這樣的苦頭我們吃了不少。

自70年代以來,臺港澳的一些武打、言情作品開始傳入大陸,漸漸在圖書市場風行起來,並擁有了穩固的讀者群。由於當時國家沒有著作權法,也沒有保護臺港澳作家著作權的相應法規,一部分出版單位不經作者授

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
看不見的朋友們攢花城·誅妖(黑籃同人)(all黑子)夢與現實桃花劫之我們相親吧[綜]貓貓當自強極品穿越:村姑也瘋狂
返回頂部