會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 璇璣科學與妙一真功 > 第1部分

第1部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

在電話裡想多跟我說兩句,但最後他還是把電話遞給了母親。�

這,大概也是典型的中國父子交往的情形吧。�

再後來我在北京有了自己的家,那年春節父母來北京看我,帶了一個大箱子,結果開啟一看,居然是兩床棉被。我當時很不以為然:“北京啥都能買到,我這也什麼都不缺,幹嗎大老遠帶兩床棉被?”�

父親當時沒說話,母親後來才跟我說,棉被是父親執意要帶的他跟母親說:“兒子大學畢業就一個人在北京,生活費自己掙,工作自己找,什麼都是靠他自己,家裡連床被子都沒給過他,想想實在是不好受,所以這次一定要給他帶兩床棉被!”�

這話聽得我眼睛當時就是一花。�

儘管如此,我還是無法自如地與父親交流這些年的經歷,雖然這時的我也很想告訴他,我在北京其實吃了很多苦,曾經很窮困,甚至還遇到過劫匪;我還想說,正是因為經歷了那麼多的波折,我才漸漸領會了當年他的苦心……然而,話到了嘴邊,卻又活生生地嚥了下去。�

電子書 分享網站

與父親的戰爭(自序)(2)

2002年,我成了一名深度報道記者,那時養成了一個習慣,每做完一次重要採訪,都會寫一篇採訪手記;2004年,我開始寫部落格,以“小飛刀”的ID ,在“飛刀側畔千帆過”(xiaofeidao .bokee .)上,記錄工作、生活中的大事小事。寫到今天,已經寫了400多篇,60多萬字。�這次得長江文藝出版社之助,將部分手記和部落格日記結集,實在是讓人興奮又忐忑。對於任何一個喜歡文字的人來說,出書都是一件值得興奮的事。然而回頭看看,那些記錄生活點滴、工作瞬間的文章,其實遠不如我想象的那麼厚重和紮實……�

那為什麼還要出這樣一本書?�

這裡收錄的20萬字,不僅是一個媒體記者的成長經歷,同時也是一個男孩向男人的轉變過程;藉著它,讓一直放心不下的父親瞭解,不在他們身邊的這些年,我做了些什麼,想了些什麼,在朝著哪個方向去。�這本書,同時也是送給父親最好的禮物———因為這個夏天,已經退休的他,將迎來六十歲生日。�

這場與父親的戰爭,沒有硝煙,卻依然深刻。曾鵬宇�

2006年6月於北京�

。。

大師兄�(1)

現在誰還會為激情之下的一次出軌耿耿於懷?這已經是個慾望漫天飛舞的時代。但我知道,在某個遙遠的地方,有個人還在耿耿地想著。1現在誰還會為激情之下的一次出軌耿耿於懷?這已經是個慾望漫天飛舞的時代。但我知道,在某個遙遠的地方,有個人還在耿耿地想著。�世界盃前夕,報社搞了一次規模很大的活動,派出記者去32個參賽國對各國國家隊備戰情況進行實地採訪,我和星文負責非洲的四支隊伍。星文和我都是從新聞學院畢業的,不過他比我早畢業4年,我一直叫他師兄。�

我們的路線是這樣安排的:先到南非,然後是喀麥隆,再是奈及利亞和塞內加爾。�

我們在南非約翰內斯堡呆了4天,完成了採訪任務後動身前往喀麥隆。喀麥隆隊是非洲水平最高的足球隊,當時已經連續兩屆捧得非洲杯。在國內的時候,我們就和中國駐喀麥隆大使館取得聯絡,希望能幫助我們解決翻譯問題,因為喀麥隆是個法語國家。�

大使館回覆傳真上說,已經給我們找了一位華僑當翻譯,還說他在喀麥隆已經呆了很多年,並且曾經做過類似採訪的翻譯工作。這些介紹讓我們非常放心。�

到了喀麥隆的當天,那名華僑劉偉(化名)就來到我們的住處。他高高壯壯,留著很利索的平頭,只是臉上有很多歲月的痕跡,頭髮也有些花白,

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
茶王浪蕩皇帝秘史折草記(後宮文)山野小農民變成超人是什麼體驗之超人日記等我成了武林高手就嫁你 師徒戀
返回頂部