第30部分(第1/5 頁)
但是,依據佛教正統解釋,這種方法完全站不住跟腳,佛教的拘留孫佛和商紂時期封神之戰年代相差甚遠,還有什麼燃燈道人就是燃燈古佛,擺脫燃燈佛祖是佛教的過去佛好嗎,怎麼會跟燃燈道人扯上關係?
更多的例子還有慈航道人就是觀音菩薩,普賢真人就是普賢菩薩等等等等。
因為兩本神作有著一些相同性,所以很多網友就牽強附會把別的人物也扯在一起,這種說法其實是錯誤的。
當然了,網路說法眾說紛紜,你一種,我一種,但是最重要的一點就是,《西遊》和《封神》之中全都沒有指名這兩本書有著相同的設定。
也就是說,大神吳承恩和大神許仲琳兩人的設定也有著不一樣的差異。
那麼問題就來了。
假如史上最早的一本洪荒流網路小說沒有出現的話,大家還會認同現在網路上所普遍的說法嗎?
什麼天地之間一共六個聖人,什麼天道代言之人是鴻鈞道祖……
沒有。
那麼這種說法是怎麼來的呢,就是網路作者根據西遊和封神這兩本神作稍作加工,強行糅合在一起,所產生的產物。
但是並不代表這種說法或者說是設定就必須一成不變。
我可以說這個神魔世界中有無數聖人。
也可以說這個世界沒有聖人。
一人一世界,一人一個說法。
一千個人心中有一千個哈姆雷特。
有時候你所認定的事情,別人並不一定會這樣認定。
同樣的,我在創作這本小說的時候,雖然借用了一些洪荒流的設定,但是卻並沒有完全借鑑,而是根據我自己對西遊的理解,做了加工。
所以說,這本書的設定也許會和別的洪荒流小說有著相同的地方,但是也有不同的地方。
看小說本身就是為了解放身心,如果非要追求一成不變的設定,那不如直接去看西遊原著。
說這麼多,我最想表達的意思就是,看這本書的時候,不要把別的書的設定牽扯進來,看別的書的時候也不要把這本書的設定牽扯進去。
每一個作者都不容易,讀者看一章的內容也許只要幾分鐘,但是作者創作的時候或許就需要幾個小時。
可以說每一章,每一句話,都是作者的心血所在。
在我老家有一句俗話,看了西遊記,說話如放屁。
話有著粗俗,但是表達的意思就是說,西遊記這種神魔小說本身就是想象出來的世界,沒必要較真,只要小說結構完整,情節精彩,何必去糾結那不一樣的設定呢?
這本書裡設定孟婆的化身是巫族的帝江,有讀者質疑說孟婆其實是后土的化身……我想問哪一本小說裡說了孟婆必須是后土?
每一個設定都是有著作者的用意在內,不可能無緣無故的寫出來。
看網路小說要的是爽快感,要的是勾引讀者有看下去的欲/望,挖了一個坑便立馬有讀者跳出來說不合理,你有你的想法,作者有作者的想法,作者的想法跟你的想法肯定不會一樣,在不能理解這種想法的時候,不妨先試著讀下去,最終作者都會給出相對合理的說法。
還有一些噴子,是我所不能理解的。
覺得一本書不好看了,可以直接關閉,有必要跑到書評區惡意罵人嗎?覺得不合理了或者有了建議,相信一般的作者都會虛心接受並且考慮這種建議的合理性,如果不是跟自己的主線有著相悖的地方,一般都會虛心採納。
一旦自己覺得不好看了,立刻罵人,這是想讓別人也不看書了?作者沒有寫出你樂意看的東西,便是天理不容罪大惡極了?
很多作者都說過眾口難調,寫書的時候只能盡力寫好自己的作