第8部分(第4/5 頁)
,雖說這會兒他的左手已夠得著傾側在牆上的門扇了,麥克唐納還是明白他說得在理。“我本來是想起身的,可是我當時的情況有點狼狽。兩隻手都沒法騰出來。不知道你是否能明白我的意思。我不想這副樣子去開門,如果你能明白我的意思的話。”3A微笑著,帶著傻乎乎的好像是佔了上風的笑意瞧著麥克唐納機長,那表情活像是九美元上的頭像。聽著他說話,你會以為他根本就不懂什麼叫耍乖賣巧。
“起來。”麥克唐納說。
“我很樂意從命。你能不能叫女士們退後一點?”3A迷人地微笑著。“我知道這年頭不興這一套了,可我還是忍不住要這麼請求。我是正派人。事實上,我在許多事情上都是中規中矩的。”他舉起左手,大拇指和食指伸開半英寸的樣子,對著簡妮·多林眨眨眼睛,後者馬上滿臉飛紅,退到艙外的過道上去了,蘇茜緊跟在她身後。
你看上去並不正派,麥克唐納機長想。你看上去像是一隻叼了乳酪的貓,你就是這副嘴臉。
機組乘務人員離開視線後,3A站了起來,提上短褲和牛仔褲。他轉身去摁沖水按鈕,麥克唐納機長馬上把他的手掰開,摁住他的肩膀,把他扭到過道上。迪爾把他一隻手扭到身後塞進他的褲子裡。
“別搞人身侵犯,”埃蒂說。他輕鬆的話音倒也顯得振振有詞——他自己這麼認為,不管怎麼說——然而在身體裡面,每樣東西都像是自由落體似的往下掉。他可以感到另外那個人,可以清晰地感受到。那人在他的意識裡面,密切注視著他,穩穩當當地呆在一邊,如果埃蒂把事情弄糟的話,他就該出手了。上帝,所有的一切不都是一場夢嗎?不是嗎?
“站穩了。”迪爾說。
麥克唐納機長朝馬桶裡瞥了一眼。
“沒屎。”他說,話音剛落,領航員忍不住爆發出一陣大笑,麥克唐納瞪著他。
“得啦,你知道是怎麼回事,”埃蒂說。“你可真是運氣太好了,你誤解了。我倒是拉過一點屎,我是說,我還在那兒放出許多沼氣呢,如果三分鐘前你在那兒劃根火柴的話,就能烤熟一隻感恩節火雞,明白嗎?那肯定是我在登機前吃下去的東西,我——”
“別管他了,”麥克唐納說,迪爾依然反扭著埃蒂的手臂,推搡著他走出機艙,走到艙外旅客橋上,守候在那兒的海關官員一人抓住他一條胳膊。
“嗨,”埃蒂喊。“我要我的旅行袋!還有我的外套!”
“噢,我們得扣押你的一切物品,”一個海關官員說。他濃重的嗓音混合著菸草和胃酸氣味,直對著埃蒂臉上噴去。“我們對你的東西很有興趣。現在,我們走吧,小傢伙。”
埃蒂一再要求他們別過分,別那麼毛手毛腳,他會好好走的,可是過後他回想從波音727的艙門到機場大樓之間的航空旅客橋時,記起他的鞋尖只在地板上沾了三四下,那兒至少有三個海關官員和半打的航空安全警察。海關的人在等著埃蒂,警察把一小群圍觀的人向後推去,那些人神情亢奮而饒有興致地看著埃蒂被帶走。
第四章 塔
1
埃蒂·迪恩坐在椅子上。椅子擺在一個小小的白色房間裡。房間裡只有這一把椅子。這個白色小房間裡擠滿了人。白房間裡煙霧騰騰。埃蒂穿著內褲。埃蒂想要一支菸。另外六個人——噢,是七個——全都衣冠楚楚。那些人圍著他站著。三個,不,是四個——他們中有四個在抽菸。
埃蒂緊張不安地大耍貧嘴。廢話連篇地一句接一句。
轉而他又平靜地坐在那兒,悠然自在地鬆弛下來,打量著那些好奇地圍著他的人——這些人好像是奇怪他怎麼沒有被逼得要死要活,也沒有患上幽閉恐懼症而發瘋。
在他意識中的另一個人才是他沒有怕得要死的原因。
本章未完,點選下一頁繼續。