會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 花與愛麗絲原著小說 > 第14部分

第14部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 在無限世界努力保持正常人狀態瓦:紅溫型選手,隊友越紅我越強領主:開局化身天災,戰場成禁區最終試煉遊戲夢幻西遊:開局一段鐵絲我無敵了我獨自挖礦顧總太太把你拉黑了喬若星顧景琰斬神:熾天使嫌棄後我直升至高神火影:掛機就變強七零:被趕出家門後我轉頭嫁軍官失控星光末日星晶:我有一個契約獸軍團天災降臨:我可以強化萬物原神:諸位,墮入深淵吧紅魔復興,從挽留穆里尼奧開始我的槍附加百種特性我在曼城看大門網遊:幻域風雲NBA:熱火三連冠無了?我來續橫跨大小球時代,庫裡鯊魚的結合

,我在巴黎柏林慕尼黑時寫了許多,收錄進一本叫《我的靈魂感到巨大的餓》的散文集裡,那個書名真的是那時我的心境。但最近幾年,年紀也增長了許多,我仍感飢餓,但沒那麼昏餓了。

M:你覺得青春對你,意味著什麼?

C:青春於我就是擁有可以揮霍的時間,可以做錯事或決定,重新來過。青春於我是甜美的笑容,青春於我就是可以同時做三件事,可以一天之內從巴黎搬家到紐約,可以從一家夜店玩到另一家,可以愛上不該愛的人。青春是煽情,是*,是有一個穿牛仔褲仍然很酷的女性身體。

M:很多年輕人寫作都從自己的故事開始寫,而你開始寫自己的故事(也就是《海神家族》)卻暫停了二十年,為什麼呢?

C:我在寫作上起步很早,但卻很晚熟。像張愛玲三十歲前就把最重要的著作都寫完了,而我寫了那麼久,才感覺自己可以開始準備好好寫了,之前那二十本書彷佛是寫作的煅煉。

“中文是字和字之間的蒙太奇”

M:你丈夫是德國評論家,他形容你的句子“經常像詩,讀你的文章就像坐在美麗的河岸,然後逐漸進入冥想”。你覺得你是怎樣找到中國文字的節奏、旋律,甚至畫面,並且賦予它們生命?

C:我認為文字的美感除了畫面或視覺性的連結,旋律和節奏也特別重要,而這些是自然產生的,一方面很小就開始寫日記,寫作是跟自己的靈魂對談,陪靈魂散步,那些句子是附靈說話,當你貼近你的靈魂,那些句子會自然出現。中國古詩或者電影蒙太奇手法在經營文句的視覺性對我有較大影響,而喜歡音樂和舞蹈又使我注意節奏和旋律的銜接。

M:你的文章受到誰的影響最大?

C:《詩經》或中國古詩對我有影響,不同人生階段,影響我的人也不同,十七歲前黑塞的書對我有極大的啟發,之後是尼采和叔本華,大學時代讀很多心理分析學如榮格和弗羅伊德的著作,也看了太多歐洲電影,之後到法國,我讀杜拉斯、貝克特,有一陣子我愛讀美國小說,短篇小說家卡佛的極簡風格對我也有啟發。

陳玉慧:遷移的藍色靈魂(4)

M:你是用中文寫作嗎?在另一個語言系統中,用中文寫作的感覺怎樣?

C:我用中文寫作,雖然會幾門外語,但逐漸知道,我只能以母語創作,而且我很榮幸自己可以用中文創作。中文是非常曼妙的語文,你幾乎愛怎麼寫就可以怎麼寫,不像德文的解剖感很強,而法文卻像分析,中文是字和字之間的蒙太奇,對我而言,是一個非常容易抒情的語文。

M:你覺得你和其它用中文寫作的作家有什麼不同之處?

C:我沒想過,應該沒有特別不同,如果有的話,我猜是在題材和語調上,因為長久生活在他鄉,我關心的主題與他們不同,而經常使用外語說話,使我的中文寫作時的語調和他們也不同。

M:之前我想把這篇採訪稿的定名為《流浪的藍色靈魂》,因為你總在漂泊,而且藍色也是一種流動的、富有內涵的顏色。現在我覺得應該改成《遷移的藍色靈魂》,流浪很美,但也有點悲,而遷移更像是一種需要遵循的自然法則。你覺得人必須正視遷移嗎?遷移的意義在哪裡?

C:英國作家布魯斯查特文(Bruce Chatwin)曾說,人類的起源便是遊牧生活,所以人遲早還是會回到遊牧去,而今天的世界距離愈來愈小,人類遷移的可能性增加,愈來愈多的人過著精神遊牧的生活,以前的人遷移是為了求生,現在是為了追求精神的滿足。

而精神上的遷移與遊牧是很必要的,那意味你對異文化的興趣,以及一個對文化開放的立場,一個人如果不對於異已或異鄉文化感到興趣,那麼他會逐漸流於民族主義,而多半是狹隘

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
酒後亂亂愛寵奴的逆襲女血神_2冷情冰人喬錦香寒
返回頂部