第7部分(第3/5 頁)
西,終於花了一個月工夫,連中秋節我都沒過,閉門不出的完了事。我這裡感謝出版商沒列太多的例題,不然殺他們的心都有了!厚厚一沓四百張16開大小的宣紙,字寫的跟花生米大小,好在有繪畫基礎,簡單的幾何圖形不用尺子畫的都筆直。只是沒有圓規,我廢了勁做了一把簡易的,天啊,我是全才啊!
自豪的把完工的譯本交了上去,看著某人目瞪口呆的樣子,我得意揚揚。或許宮裡的那本都沒我這個通俗易懂,那書裡的定理基本上是按照現代的幾何教材搬過來的!呵呵,可比之乎者也容易理解多了!
“四爺,蔡隸漢文底子不好,可能寫的比較直白,請您恕罪!”得了便宜必須賣乖,就等你誇我呢!
“恩,不錯。明個讓十四弟帶你去西山別院試槍,也散散心。”胤禛發話了,表情很奇怪。估計是被我那簡單明瞭的翻譯給驚壞了!
不過經過了百般盤查,我似乎過關了!明天終於可以出去了,西山,耶!
正文 西山試槍
到了校場,早有人捧著一隻盒子等在那裡,一個捲髮洋人取出一支槍(土的要命),畢恭畢敬地遞到十四手裡。十四還裝模做樣說了句:Tanks!
十四上膛瞄準靶子射擊,結果很不幸,兩發一中,一槍脫靶。訕訕的笑了笑,把槍遞給了我,媽呀,怎麼這麼沉啊!
勉強瞄準放了一槍,雖然中了五十米外的靶子,只是用現代的衡量標準是七環!這土槍的後座力太大了,一槍放出去人差點震飛了,肩膀發麻,一股的火藥味嗆的我直咳嗽。我放下槍問那洋人習慣性隨口就是外語:“Vousavezund?‘autre?moinslong?(法語:您有別的嗎?短點的?)”那人一楞,哦!原來不是法國人,我換英語:“Haveyouanothergan?thanthisone???”
十四詫異的看著我。
那洋人大喜:“Oui?,attendezs’ilvousplait!(法語:有,請您稍等)”原來真是一法國人!他轉身取槍去了。
我把槍遞給十四:“太落伍了,這槍後坐力太大,震的慌。我讓那洋人去找個手槍來。”
“你剛才說的好象不是英吉利語!”十四一臉鬱悶。我嘿嘿一笑:“你知道的,我在法蘭西長大,說的自然是法蘭西語,巧的是那洋大人也是法國人哦。對了,他叫什麼名字?”
“白晉。”十四道。“原來是大名鼎鼎的白晉啊!”我驚訝了,沒想到我在大清遇到的第一位外國人居然是他!
“他很出名嗎?在他們國家?”十四納悶。
“不,在大清他很出名!”真的!說話間,白晉拿過來一支一尺來長的手槍,我接過來:“Troploudre!(真重)”衝他抱怨,然後右手持槍,眯起左眼,透過準星瞄準一個十米靶子,射擊,很好正中紅心!
“Trèsbien!madamoiselle!(真棒,小姐!)”白晉可能難得見一個會說自己母語的人,居然忘了旁邊的十四,興奮的叫了起來。
“?Merci?,monsieur。?Mais,cepistoletetlemousquetreculentvéhémentemententirant。(謝謝,先生。但是這手槍和火槍的後坐力太強了!)”我看了旁邊有些鬱悶的十四,忙微笑對白晉說:“Onpourraparlerlechinoispourleprincebienprendre!(為了十四王子殿下,我們最好還是講中文吧!)”白晉也不好意思跟十四賠罪。
我也回頭對十四笑:“可別生氣啊十四爺咱們大清會講他的母語的人不錯,白大人有些興奮,您可別我們一般見識啊!
本章未完,點選下一頁繼續。