第12部分(第3/5 頁)
。”
雷福德點點頭。“我也打算採取更審慎的態度,努力不使你由於替我辯護而陷入困境。”
“我倒不在乎替你辯護,你是值得我這麼做的。可是你又舊病復發,今天早上又和我耍了花招。你到底是怎樣想的。”
雷福德縮回身子,靠在椅背上。他將帽子放到桌子上,伸出兩手,掌心向上。“今天早上,你在說什麼?我覺我做得很好,的確完美無缺。我透過了嗎?”
厄爾向前探著身子,皺起眉頭說:“今天早上,你沒有對你的考官搞那一套,就像你對我,對尼克以及近幾個星期以來與你一同工作的所有的大副乾的那樣嗎?”
“你的意思是說,同他談論失蹤的事情嗎?”
“是的!”
“沒有!事實上,我倒因此而感到有點兒內疚。我幾乎沒有和他說話。他過於嚴肅,只一本正經地告訴我他是幹什麼的和不是幹什麼的。”
“你沒有向他佈道嗎?”
雷福德搖搖頭,他極力回憶這天早上說過的話和做過的事,看看哪些可能導致誤解。“沒有。我沒有收起我的《聖經》。我通常把它放在飛行包裡,不過,我剛見到考官時沒收起來,因為在車上我一直在讀。嘿,你不認為這些抱怨的話來自那位汽車司機嗎?他見到我在讀書,問我那是什麼,我們還討論了發生的失蹤事件。”
“你一貫都是這麼幹的。”
雷福德點點頭。“可是,我並沒有從他那裡聽到任何反對意見啊!”
“我也沒提過反對意見。不過,這些抱怨的話來自於你的考官。”
“這我就不明白了。”雷福德說,“你是信任我的,對吧,厄爾?”
“我希望如此。”厄爾說,“別那麼看著我。我認為,咱們是多年的朋友,我從未認為你會對我撒謊。還記得那一次嗎,你主動要求停飛了,因為你認為不會出航了,於是就去喝了幾杯。”
“我甚至還給另一位飛行員付了款。”
“我知道。但是。這次你讓我怎麼想呢,雷?你說你沒有同那個傢伙爭辯。我倒想相信你。但是,你對我、對尼克。對其他人都幹過這種事。我不得不認為,今天早上你也幹了。”
“好吧,我可以去見見那個傢伙。”雷福德無可奈何地說,
“不,你用不著去。”
“我不能和誣告我的人對質嗎?厄爾,我沒有對他談過一句有關上帝的話。我倒希望我真的談了,尤其是眼下我竟要為此蒙不白之冤。我要知道為什麼要這麼說。這一定是一場誤會,也許是從司機那裡聽來的二手訊息。可是,正如我說的,我並沒有感到司機的不滿呀。雖說如此,他一定向考官說了什麼,否則考官怎麼會想到我談論過呢,除非是《聖經》叫他起了疑心?”
“我沒法想象一個班車司機會有機會與考官接觸。為什麼會有這種接觸。雷?”
“我也弄不清,厄爾。如果我真的惹了麻煩,我不敢肯定我是否會因此道歉,但是如果我沒做,我肯定不會道歉的。”
巴克記得,羅森茨韋格提起過,總統曾提議到紐約來會見卡帕斯亞,但出於莫大的謙卑,卡帕斯亞堅持要在華盛頓會見。眼下,卡帕斯亞只是偶爾向他的私人助手提起此事,還是計劃這麼做的?他是故意要讓每一個人都知道在哪兒才能找到他嗎。
幾分鐘之後,哈蒂敲門進來。
“秘書長先生,”她說,“菲茨休總統派空軍一號來接您。”
“噢,告訴他,不必如此。”卡帕斯亞說。
“先生,總統說飛機已經起飛,這樣您可以在方便的時候起程。當您上路的時候,飛行員就會與白宮聯絡。”
“謝謝你,哈蒂小姐。”卡帕斯亞說著,他又轉向巴克。“多好的人
本章未完,點選下一頁繼續。