第33頁(第1/2 頁)
&ldo;讓我看,你們已經把這個人致於死地了,&rdo;雷萊恩說,&ldo;他是誰?&rdo;
&ldo;一個叫達爾佈雷凱的人,他是我們正在追蹤的一個嫌疑犯。&rdo;
雷萊恩站在警員的旁邊,這時霍賴絲也加入了進來;她咆哮著說:
&ldo;這些蠢貨!現在,他們已經把他打死了!&rdo;
&ldo;噢,這不可能!&rdo;一個警員說。
&ldo;我們看一看,但是,不管他是死是活,對羅斯&iddot;安德烈來說只能是凶多吉少了。我們怎麼才能找到她呢?我們還有什麼機會去尋找那個誰都不認識的隱居地呢?
那個可憐的姑娘在那個地方,會因痛苦和飢餓而死去。&rdo;
警員們和農民們把達爾佈雷凱放在一個臨時紮成的擔架上抬走了。為了弄清楚將要發生的事情,起初還跟著他們走的雷萊恩改變了主意,他現在站在那兒,眼睛直直地盯在地上。那輛腳踏車已經躺倒了,達爾佈雷凱系在車把手上的那大包東西已經掉了下來,報紙已經破了,裡邊的東西漏出來了。那是一隻鐵皮燉鍋,鍋上鏽跡斑斑,上面滿是凹痕,這隻鍋已經被壓得不像樣子了,沒有什麼用處了。
&ldo;這是什麼意思呢?&rdo;他輕聲而又含糊地說,&ldo;這到底是什麼意思呢?‐一&rdo;
他把鍋撿起來,檢視了一番,然後毗牙咧嘴地笑了,會意地低聲輕笑,然後慢慢地說:
&ldo;不要眨眼睛,我親愛的。讓所有這些人都散開,這個地方已經沒有咱們的什麼事兒了,對嗎?警方遇到的棘手事兒和我們沒什麼關係。如果我們都有這種想法的話,我們就當是兩個為了自己高興、為了收集老式燉鍋而乘車旅行的人吧。&rdo;
他喊叫自己的司機:
&ldo;阿道夫,帶我們順著那條環形路去朗德獵場兜一圈兒。&rdo;
半小時以後,他們來到一條凹陷的小路上,小路兩邊長滿了樹木。他們開始往坡下徒步爬行。塞納河的水位在一天中的這個時候最低,河水包圍著一個小碼頭,碼頭附近停放著一艘小船,船已經很破舊了,上邊有蟲蛀的洞,船身的木頭已經腐朽,船裡到處是一坑坑水。
雷萊恩一步邁進船裡,馬上就用燉鍋開始從這艘漏船裡往外淘水。隨後,他把船拉得靠近碼頭,把霍賴絲扶上了船,在船尾的一個空處用一隻船槳劃了起來,把船劃到了河心。
&ldo;我早就知道我會到這兒來的!&rdo;他說完就哈哈大笑起來。&ldo;咱們碰見的最糟糕的事情,不過是把腳弄濕了,因為我們還沒有完全掌握技巧,要是我們沒有這個燉鍋該怎麼辦呢?哎,還是為我們有這樣一件有用的家庭器具而祝福吧。我的眼睛幾乎剛一盯上它,我就想起來了,人們常用那些物件來掏幹船艙下邊的水。咳,在朗德措場的樹林子附近也拴著一條小船!我怎麼從來沒想過,這到底是怎麼回事兒呢?但是,可以肯定,達爾佈雷凱是想利用這條船渡過塞納河!然後,一旦船出現漏水的情況,他就要用一個燉鍋把水掏出去。&rdo;
&ldo;那麼說,羅斯&iddot;安德烈‐‐?&rdo;
&ldo;她被囚禁在河對岸的朱米紀半島上。你從這兒能看見那座著名的修道院。&rdo;
他們把船從水裡拉上來,停放在怪石鱗峋、到處是軟泥的河灘上。
&ldo;那個地方離這兒不會很遠,&rdo;他又接著說,&ldo;達爾佈雷凱到處亂跑,絕不會把整個晚上的時間都搭進去。&rdo;
荒蕪的河岸邊有一條拖船路,還有另外一條