第79章 集(第1/2 頁)
薇尤拉想起了小說中的內容。 雖然小說中與社交界相關的內容比重很少,但確實存在一些有份量的章節。 在貝拉圖內,涉及社交內容的情況大多是以赫拉的視角進行的。 因為除了赫拉,其他貝拉圖幾乎沒有參加社交聚會。 不管怎麼說,小說中只要有社交圈內容出現,就一定會出現赫拉,而赫拉出現又一定會出現一個家族。 那個地方的名字就是“瑪麗·安託奧”。 “我會把瑪麗·安託曼徹底壓扁的。” 瑪麗·安託貢作家。 中央大陸僅有的四個公爵之一。 位於貫穿中央大陸的巨大水流“海因河”的大平原地帶,坐擁豐饒的糧倉,家族內還擁有金礦,是一個聲勢浩大的家族。 “我什麼都沒說。” “瑪麗·安圖三公女和姐姐的趣聞我很清楚。” “這種政策似乎是對有錢人的懲罰性訓誡,但他們最終會把所有的負擔都轉嫁給老百姓。” “赫拉公女真想炫耀她的博學多識。在辦公桌上能看出來很多是學習過的。” “瑪麗·安圖三公女塞納優雅地喝茶。 表面上看起來優雅有品位,但她的眼眸裡卻飽含著輕蔑。 “但這個世界與理論大不相同。”我知道,為了保護人類遠離雪地,整個工程都完蛋了。如果以後有機會的話,我想邀請你去我們的公爵。因為冬天的盛情,我享受著平安,為了表示感謝,我想向大家介紹一個高度文明的成熟社會。”“ 薇尤拉說。 “那個乞丐對姐姐說了很多狗屁話。” “乞丐什麼的?” 赫拉噗地笑了。 他就是在大陸首屈一指的大富豪瑪麗?安託公爵。 居然把那個公爵家的三公女形容成乞丐。 這句話如果不是中提琴的話是無法說的。 “當我聽到這段軼事時,就先通緝塞納的畫像。” “為什麼?” 雖然這句話實在是無心之言,但他的回答不愧是中提琴貝拉圖。 見了就殺了。” “這樣問題就大了。” “我要殺得不明顯。從心開始,循序漸進。” “踢。” 赫拉笑了起來。 雖然這句話很荒唐,但心情很好。 有種中提琴站在我這邊的感覺。 “我學過閒話是不好的。感覺還不錯。” “你肯定會說姐姐更多的閒話。” 瑪麗·安圖三公女總是對赫拉不屑一顧,嘲弄赫拉。 從貝拉圖的實權人物不是白色的貝拉圖,而是黑色的貝拉圖,到赫拉是個不會走路的瘸子; 塞納總是討厭赫拉,因為她是貝拉圖的純血統和同一個公爵的公女。不僅如此,貝拉圖在“社交圈”的地位本身也沒那麼高。貝拉圖最初是一個位於北方邊緣的家族,不太涉足中央。這樣那樣的情況,對赫拉來說,社交圈也是一個不太令人愉快的地方。 “我仔細回味了塞納對姐姐說的話。” “但世界與理論大不相同。” 這句話的意思是,赫拉是一個書呆子,他只用書本經歷了這個世界。這只不過是說你是個經驗少的毛頭小子。 “我知道,為了保護人類遠離雪地,工程都完蛋了。” 沒有人認為赫拉與魔物直接對峙。 那是黑貝拉圖們的事。 可是為了守護人類,公私皆亡? “你什麼都不會。 “沒有實權的白貝拉圖。 顯然是嘲諷的意思。 在那裡畫龍點睛。 “以後有機會的話,我想邀請你去我們的公爵領。”因為冬天的盛情,我享受著平安,為了表示感謝,我想向大家介紹一個高度文明的成熟社會。”“ 意思是說,表面上吹捧冬城,其實是野蠻的、被淘汰的社會。 他們的意思是說,你們是因為和魔物鬥爭而不文明、不成熟的社會,所以要體驗一下像我們這樣先進的社會。 “最讓我生氣的是,姐姐在那裡平靜地喝了香草茶。” 這是赫拉的方式。後來赫拉成為大商人,證明了自己的資質。但那是貝拉圖的影子> 這不是《中提琴貝拉圖》中的方式。 “那還有更理性的方法嗎?” 薇尤拉看著赫拉。 赫拉是必須讓他站在我這邊的人。 是發財苗子的主要配角,甚至現在還是有錢人、樓主。 “還有……” 隨著時間的流逝,程度也有所提高。 雖然貝拉圖公爵作家仍然讓人害怕、不滿意