會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡閱讀答案 > 第142部分

第142部分(第3/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊之死靈法師:我殺怪就變強邊路天王星穹之上與光同行全職明星網遊:從一場邂逅開始開局系統已壞,只好帶威少拿冠軍吞噬星空之支取天賦什麼邪法?我這是正兒八經的正法從武道通神開始小富則安多我一個後富怎麼了我沒落網,憑什麼說我有罪!別再催眠我了,反派皇女!三國:我不是曹睿1991我的年代華娛熱血傳奇之笑傲江湖領主:我的蟻族無限進化網遊:無限揹包,放裝備就變強封神直播間這個傳奇不對勁

絃歌為妙異之曲,坐者不曰善,絃歌之人必怠不精。何則?妙異難為,觀者不知善也。聖國揚妙異之政,眾臣不頌,將順其美,安得所施哉?

【註釋】

會(guì桂)稽山:參見10·7注。相傳秦始皇登此山以望南海,故又名秦望山。李斯:參見21·12注。刻石:指秦始皇三十七年(前210年)在會稽山的刻石。秦始皇巡視全國時,曾在六個地方刻石立碑,碑文大部分出自李斯的手筆。

瑯琊(yá牙)山名。一作琅邪,在今山東膠南縣南海濱。秦始皇二十八年(前219年)在山上築臺立碑。以上事參見《史記·秦始皇本紀》。

歷:一步步地登上。

將:扶持,扶助。將順:順勢助成。這裡是發揚光大之意。

【譯文】

秦始皇到東南方巡視,登上會稽山,李斯刻石立碑,記載和頌揚秦始皇的功德。到了瑯琊山也仍然這樣做。秦國,是個無道的國家,刻石立碑粉飾當世,觀看閱讀碑文的人,彷彿看到了像堯、舜那樣的美德。由此說來,必須頌揚帝王的功德是很明白的了。當今並不是沒有李斯那樣的人才,而是沒有機會和條件像李斯那樣跟隨皇帝登上會稽山、瑯琊山。彈唱的是美妙奇異的歌曲,聽眾不說好,彈唱的人必然會懈怠而不願精心彈唱。為什麼呢?因為美妙奇異的歌曲是很難彈唱的,聽眾卻不懂得它的妙處。聖明的國家推行如妙異之曲一般的政治,朝中大臣不讚頌,不順勢發揚它的好處,又怎麼能施行這種政治呢?

【原文】

60·12今方板之書在竹帛,無主名所從生出,見者忽然,不卸服也。如題曰甲甲某子之方,若言已驗嘗試,人爭刻寫,以為珍秘。上書於國,記奏於郡,譽薦士吏,稱術行能,章下記出,士吏賢妙。何則?章表其行,記明其才也。國德溢熾,莫有宣褒,使聖國大漢有庸庸之名,咎在俗儒不實論也。

【註釋】

方板:當是“方技”之誤。漢時方技之書,包括醫經、經方、房中、神仙四種。方技之書:此指醫書。

忽:不重視,忽視。忽然:形容看不起的樣子。

卸:據遞修本當作“御”。御:用。御服:服用。

甲甲某子之方:當是“某甲某子之方”。《漢書·藝文志·方技略》中多言某氏之方。某甲某子亦漢代人常用語。

記奏:依本書文例,當是“奏記”,今互倒。奏記:向上級陳述書面意見。術:為“述”之借字,漢人多通用。

章下:奏章得到批准。記出:陳述的書面意見得到批准。

溢:水滿外流。熾(chì赤):火勢旺。溢熾:形容功德偉大崇高。

【譯文】

當今醫書寫在竹簡絲帛之上,如果沒有著作者的姓名和來源,見到的人就看不起它,不肯按它上面的方劑服用。如果題寫有某某人的驗方,並說嘗試過很有療效,人人都爭著刻寫傳抄,把它視為珍貴的秘方。向朝廷上奏章,向郡守陳述書面意見,稱讚推薦士子和官吏,稱頌陳述他們的操行和才能,奏章和書面意見得到批准,這些士子和官吏就獲得了操行好、才能高的美名。為什麼呢?因為奏章上表彰了他們的操行,奏記中宣揚了他們的才能。朝廷的功德偉大崇高,卻沒有人加以宣揚和歌頌,使得聖明的大漢國只有很一般的名聲,過錯就在於俗儒們沒有如實加以論述。

【原文】

60·13古今聖王不絕,則其符瑞亦宜累屬。符瑞之出,不同於前,或時已有,世無以知,故有《講瑞》。俗儒好長古而短今,言瑞則渥前而薄後,《是應》實而定之,漢不為少。漢有實事,儒者不稱;古有虛美,誠心然之。信久遠之偽,忽近今之實,斯蓋三增、九虛所以成也,《能聖》、《實聖》所以興也。儒者

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
大陸第一財團異界呂布揮霍青春之沉浮慾海不二娘子行走末世路50年代:保衛科長?眾禽避退!
返回頂部