會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡閱讀答案 > 第162部分

第162部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊之死靈法師:我殺怪就變強邊路天王星穹之上與光同行全職明星網遊:從一場邂逅開始開局系統已壞,只好帶威少拿冠軍吞噬星空之支取天賦什麼邪法?我這是正兒八經的正法從武道通神開始小富則安多我一個後富怎麼了我沒落網,憑什麼說我有罪!別再催眠我了,反派皇女!三國:我不是曹睿1991我的年代華娛熱血傳奇之笑傲江湖領主:我的蟻族無限進化網遊:無限揹包,放裝備就變強封神直播間這個傳奇不對勁

鄉黨:親戚,族人,同鄉。

【譯文】

埋葬死人,先祖沉痛;見到受過刑的人,先祖悲哀。暫且讓受過刑的人去埋葬那使先祖悲痛的死屍,假使先祖有知覺,痛惜死人悲哀受刑人殘缺的身軀,受過刑的人有什麼可慚愧的呢?假使先祖沒有知覺,丘墓,同田野一樣,受過刑的人有什麼可慚愧的呢?對不起祖先的原因,是說身體受刑致殘,與別人的軀體不同。古代用肉刑,使肢體殘缺不全,這才不可以去送葬。當今使用象刑,象刑判得最重的,不過是髡鉗的刑罰。如果是完刑城旦刑以下的,則免除刑罰,讓他穿上彩衣,帽子和腰帶與一般人不同,有什麼不可以去送葬呢?世間習俗迷信而說這些都是兇象,這種錯誤甚至發展到不去弔唁親友的死屍,不上別人的墳墓,太糊塗了。

【原文】

68·8三曰諱婦人乳子,以為不吉。將舉吉事,入山林,遠行,度川澤者,皆不與之交通。乳子之家,亦忌惡之,丘墓廬道畔,逾月乃入,惡之甚也。暫卒見若為不吉,極原其事,何以為惡?

【註釋】

度:通“渡”。

據文意,“丘”字前當有“舍”字。

卒:同“猝”。暫卒:突然。

【譯文】

三是忌諱婦人生孩子,認為不吉利。將要舉辦吉利的事情,出門遠行,橫渡大河大湖的人,都不與產婦接觸。產婦的家裡,也忌諱厭惡產婦,讓產婦住在墓側或路旁的茅舍裡,滿月才能回家,厭惡產婦厲害之極。突然見到產婦好像會帶來不吉利,徹底追究這件事的根源,有什麼可厭惡的呢?

【原文】

68·9夫婦人之乳子也,子含元氣而出。元氣,天地之精微也,何兇而惡之?人,物也;子,亦物也。子生與萬物之生何以異?諱人之生謂之惡,萬物之生又惡之乎?生與胞俱出,如以胞為不吉,人之有胞,猶木實之有扶也。包裡兒身,因與俱出,若鳥卵之有殼,何妨謂之惡?如惡以為不吉,則諸生物有扶殼者,宜皆惡之。萬物廣多,難以驗事。人生何以異於六畜,皆含血氣懷子,子生與人無異。獨惡人而不憎畜,豈以人體大、氣血盛乎?則夫牛馬體大於人。凡可惡之事,無與鈞等,獨有一物,不見比類,乃可疑也。今六畜與人無異,其乳皆同一狀。六畜與人無異,諱人不諱六畜,不曉其故也。世能別人之產與六畜之乳,吾將聽其諱;如不能別,則吾謂世俗所諱妄矣。

【註釋】

胞:胞衣。《說文》包部:“胞,兒生裹也。”段注:“胞謂胎衣。”扶:當作“枎”,形近而誤。下文“扶殼”的“扶”同。枎(fū夫):同“柎”。花萼。這裡指保留在果實上的花萼。

裡(裹):據遞修本應作“裹”。

六畜:牛、馬、羊、豬、狗、雞六種家畜。

鈞:通“均”。

【譯文】

婦人生育孩子,孩子體內含有元氣而出生。元氣,是天地間最精微的東西,怎麼會又兇又惡呢?人是物,孩子也是物。孩子的出生與萬物的產生有什麼不同之處呢?忌諱婦人的生育稱之為惡,萬物的產生也同樣惡嗎?嬰兒出生時胎衣也隨之而出,如果認為胎衣為不吉利,人有胎衣,如同樹木的果實有花萼一樣。胎衣包裹嬰兒的身體,隨著嬰兒一起出來,就像鳥蛋有殼一樣,有什麼妨害而認為它惡呢?如果惡就認為不吉利,那麼各種生物有枎殼的,應該都是惡的了。萬物又廣又多,難以一一列舉出來驗證一下事實。人的出生與六畜的出生有什麼不同呢?都因含有血氣而懷上它們的仔,仔的出生與人沒有什麼不同。偏偏厭惡人而不恨牲畜,難道是由於人的軀體大、氣血旺盛嗎?那麼,牛馬的軀體比人更大。凡屬可惡的事物,沒有同它均等的,只有這一種事物有這種情況,找不出可以類比

目錄
大陸第一財團異界呂布揮霍青春之沉浮慾海不二娘子行走末世路50年代:保衛科長?眾禽避退!
返回頂部