第32部分(第1/4 頁)
〃啊!在那!〃走在前頭的一個海盜恐怖地大叫一聲,從馬上滾了下去。只見在他們進村的路上,豎著兩隻高大的火把。火把旁各有一面中間凹進的銅鏡,形成聚光效應,光線刺破霧氣,射向海盜們。火把的後面是光線照不到的黑影,那淒涼蒼老、不男不女的聲音,正好在那黑影裡傳出來。
〃我叫你裝神弄鬼。〃說著,海盜頭領從部下手裡拿過一張弓,搭上箭,向黑影中聲音傳來的方位射去,那箭〃筱〃地沒入黑影中。歌聲突然變成了洪亮的笑聲,接著,那隻射進去的箭便倒飛回來,勢頭更加迅猛地向海盜群中射來。海盜們驚呼著紛紛躲閃,但畢竟人馬擁擠,最終還是有一個倒黴鬼被利箭射穿了脖頸。那笑聲撕心裂肺,連綿不斷。伴隨著笑聲,從火把後面〃飄〃出來一個人,此人全身黑袍,面孔卻雪一樣白,甚至分不出五官。這哪是人,分明是地獄裡勾魂的使者。
突然,海盜首領掏出一隻烏沉沉的玩意兒,那東西象是粗大的煙鍋,可以握在一隻手裡。海盜首領把那上面的一隻鐵管指向遠處的白麵怪物。眾海盜看見這件法寶,都勒住馬頭,眼睛裡又充滿了希望和信心。他們都知道,在海盜隊伍裡,有十幾位〃當家人〃有資格攜帶〃魔鬼武器〃,平常很少使用,多半在危急時刻作救命法寶。如今在這種怪異恐怖的情形下見到它,都象吃了定心丸。無論你是何等怪物,我們有〃魔鬼武器〃!怕你何來。
啪!海盜首領打出頭一槍。對面那怪物停也不停,仍然按原來的速度緩緩前飄。
見此情形,海盜頭領的臉已經沒了血色,他狠狠地再次扣動扳機。
〃啪!〃一聲脆響,手槍在他的手裡炸開了,海盜頭領捂著臉,慘叫著跌下馬來。
這下子,海盜們的精神徹底崩潰了,不知誰先叫了一聲,接著大家掉轉馬頭,復向鎮內跑去。許多隻馬蹄踏在海盜頭領的身上。這時,火把一根根從兩旁的小樓上扔下來,準確地甩到馬背上海盜們的身上。暗箭不時夾雜在火光中飛出來,或者從兩旁的門縫裡射出來。在一片混亂和恐怖中,海盜們只見到身邊的同伴紛紛落馬,卻無暇關心他們到底著了什麼暗算。只道這深山小鎮裡確有孤魂野鬼。
最終有不到半數的海盜四散著逃出小鎮,他們中的相當一部分在黑暗中迷了路,有的在甚至數個月後還在深山裡轉悠。被當地居民發現時,這些人還神魂顛倒,念念不忘小鎮裡的鬼怪。剩下一部分找回原路,最終逃到帕拉塞蘇斯身邊。他們帶著恐怖感把小鎮的經歷向海魔敘述著。海魔畢竟見多識廣,而且沒有親眼目擊這一切,不會被現場的恐怖氣氛感染。他斷定自己的手下受了高人的埋伏加愚弄,但縱是如此,他也沒有把握再讓部下走這條路。
狼狽而逃的海盜誰也沒心思再看一眼火把燃燒的地方。那個白麵人已經退回火把後面。他脫掉黑袍,渾身上下摸了半天,終於斷定自己沒有中槍,這才丟掉面具,大口地喘著粗氣。寒風吹得他瑟瑟發抖,他才發覺,自己的身上已經被冷汗浸透了。
蘇吉拉納和那位白鬚老人從隱蔽處走出來,走到海盜們剛才站的位置。這裡躺著兩具屍體,一個被箭射死,一個被亂馬踩死。蘇吉拉納從海盜頭領的手上拗出那把手槍,反覆檢看了幾遍,點了點頭。
〃怎麼回事?〃老人關切地問。
〃這東西就和我們現在的弩箭一樣,平時需要保養,射擊手也需要經常練習。不同的是,弩箭可以時常補充,人們也有條件經常練習。而這東西從魔鬼時代末期開始,世界上就沒有人生產了。海盜們只能從各處收集來一些藏品,缺乏補充,越用越少,他們平時不可能有足夠的使用訓練,也沒有必要的保養。一千年來,這東西的效能完全沒有保證。〃
這時,梅里塞吉奧、黑袍人,還有幾個雪坳鎮的頭領都圍了過來。聽到