第84頁(第1/2 頁)
&ldo;閉嘴!&rdo;
史諾太太揚起拳頭威脅她兒子。雖然佛茲比她高壯、年輕,或許力氣也比她大,但他卻從她身邊爬開,躲到床角蜷曲著身子哭了起來。
我抓住史諾太太的手臂,她渾身緊繃而且發顫。我拉她進廚房,把那個快要崩潰的人的房門關上。她靠著流理臺發抖,彷彿屋子裡冰寒料峭。
&ldo;是你殺了禮歐&iddot;卜賀,對不對?&rdo;
史諾太太沒回答。她似乎被極度的羞慚鎮住而張口說不出話來。
&ldo;那天晚上,伊莉&iddot;卜賀和史丹跑上山去,並沒有待在農場裡。你跟在他們後頭也上了山,結果發現禮歐&iddot;卜賀躺在那裡昏迷不醒,於是你用刀刺死他。然後你下山來,叫你兒子把他跟他的車子埋掉。&rdo;
&ldo;不幸的是,艾爾知道埋屍的地點,他終於回到這兒來,想要用他知道的情報換點錢花。結果史丹星期六晚上沒有帶著錢出現,所以艾爾打電話到你家,想從你這兒再榨出一點錢來。於是你開車南下到北嶺,把他給殺了。&rdo;
&ldo;我怎麼可能殺得了他‐‐艾爾這麼一個大壯漢?&rdo;
&ldo;你下手的時候他可能已經喝得爛醉了;而且,他做夢也沒想到,你竟然會對他造成威脅。史丹也沒想到,對吧?&rdo;
她依然沉默,雖然張著口。
&ldo;我可以瞭解你為什麼要殺死艾爾和史丹,&rdo;我說。&ldo;因為你想掩飾你過去所做的事。可是你為什麼要置禮歐&iddot;卜賀於死地呢?&rdo;
我們四目相接,她的眼睛霧濛濛的,像冷冽的窗戶。
&ldo;他那時候已經半死不活了,躺在自己的血泊裡。我只不過是幫他脫離苦海而已。&rdo;她緊握著右拳,猛然往下敲擊,重複著刺殺的動作。&ldo;換做是快死的動物,我也會這麼做。&rdo;
&ldo;可是你謀殺他並不是出於同情。&rdo;
&ldo;你不能稱它為謀殺!他該死!他那個人毫無道德觀念,欺騙太太,跟別人通姦;他把瑪蒂弄大了肚子,卻要我兒子背黑鍋。從那時候起,佛茲就變了。&rdo;
跟她爭辯是沒有用的。她是那種非把一切罪過都推給別人才能保持自我良知清明的偏執狂。對她來說,她的暴力和怨恨是將她從外在世界解放出來的工具。
我走到房間的那頭打電話報警。趁著我話筒還握在手裡,史諾太太開啟抽屜,拿出一把菜刀。她踩著小碎步迅速向我撲來,像是配合著無聲的刺耳音樂。
我一把抓住她的手腕。她雖然使出在瘋狂憤怒下釋放出來的爆發力,但是很快就耗盡了。菜刀掉落地面。我壓住她兩隻手臂,就這麼押著她,直到警方到來。
&ldo;你會讓我在街坊鄰居面前丟臉的!&rdo;她絕望地說。
可是當警車輾過褐色水流,將坐在警車後座的佛茲母子帶走的時候,我是唯一的觀眾。我跟在他們後頭駛進市區,心想,世風日下,鄙俗的故事情節已經取代了悲劇。我對著一堆警探和一個速記打字員平鋪直敘地說明瞭事件的始末。
萊恩&iddot;柯帕奇的未婚妻打來一通電話,打斷了我的筆錄。柯帕奇走進他的娛樂室,用槍結束了自己的生命。
我從他那裡拿來的那個公事包,裡面裝著伊莉&iddot;卜賀的兩把槍和檔案,還放在我車子的行李廂裡。雖然我明知,所有和禮歐&iddot;卜賀之死有關的事實,在審判依娜&iddot;史諾時將會公諸於世,但我目前不打算報繳上去,暫時讓它躺在那兒吧!