第1部分(第4/5 頁)
哈哈……我開玩笑的!”。即使不是普通話,是國內哪個地方的方言都成啊。不過,很顯然,這洋老頭沒那本事。而且給我感覺很誠實,第一次覺得別人對自己誠實有時候並不是好事。
老修士做的蘑菇湯不錯,雖然只放了點鹽,不過蘑菇本身味道就很鮮美,而且對於幾天沒吃熱食的我來說這已經是這兩天來吃的最美味的東西了。
他看著我的吃香很欣慰的笑了笑…要不是他讓我感覺有一股慈祥長者的源力存在,就他有事沒事衝我笑的樣子,我都要懷疑他是不是拿人做材料的巫師或者老妖怪。
可能宗教人士長期的習慣所以在這方面都會有這樣的人格魅力。隨和,讓人安心,和他一起隨時都會想起小時候外祖父的樣子,為啥是外祖父?祖父在我懂事前就去世了,真的很遺憾。老修士和外祖父一樣,博學,和藹,充滿智慧……再次後悔打了他悶棍……以咱現代人有事沒事被碰一下都要去醫院用透視檢查的體質,有點擔心這老頭會不會落下後遺症什麼的。
接下來我和老修士一起啟程,一路上老修士或指著地圖或者指著路邊的什麼東西教我他所掌握的語言,時不時的停下來用樹枝在地上書寫著他所指的物體書面文字寫法,在他用他們的語言讀了一次以後我也會用中文普通話說一次。他們的語言和文字比較簡單同時用法也很奇怪,跟地球上泛用的幾種文字用法都不一樣,十九個拼寫成單詞用的字母外加十九個代表宗教神話、歷史、生物之類的象形字元。比如一個表示狡猾的單詞,在添上一個動物的象形字元後就變成狐狸的意思,他們的文字充分體現了神話萬物的人本主義……總之就是動物都是根據人的行為演變來的意思…至少給我的感覺是這樣。
還記的老頭在描述單詞的時候直著樹林裡剛好過去的狐狸寫下了狐狸的單詞,並且說明了讀音。然後用腳抹去了單詞前面代表動物的象形文字,又說明了一次讀音。接下來單手手指呈八,託著下巴在那裡作出奸笑的表情,看的我想拿手上的打狗棒再給他一悶棍,他那表情是狡猾麼,看上去像某國的老痴漢多點。總的來說他們的文字很好學也很好理解,起碼書寫很好學,我也學的很快。
老修士告訴我他的名字叫【阿木河·本】本是他的姓氏,別人一般都叫他本修士(神父),而我說的“老頭”在他們的語言中並沒有類似老貨,老頭,老傢伙這樣對老者不敬的用語,老頭就是老者,老先生或者神父的意思。很好的語言。充分體現了他們對老者的敬重。
我實在不知道我名字要怎麼向他表達純象形文字的翻譯過來的意思,我直接跟說他我叫【鐵·漢】,鐵是我的小名,漢是我的姓氏,是的,漢是我的民族也是我的姓氏。
在他們的文字裡漢這個讀音表示強壯,強大的意思。在前面加個動物字元表示一種很強大的動物,現在我還不知道老頭說的是什麼動物。估計跟猛獁,劍齒虎之類的動物有的一拼,所以目前我也不想跟老頭一起碰上那種動物。那東西要真從樹林裡闖出來,估計老頭也不會再樂呵呵的跟我說這個就是動物字元+漢。
漢前面要是加的是神話字元的話那麼就是龍的意思,還好老頭畫的帶著兩個雞翅膀的四腳蛇我認出來了是個西方神話裡巨龍的樣子。於是我的姓氏單詞前就加上了神話字元。總之,現在有了個很硬的名字和一個很強大的名字,連在一塊就是“很硬,很強大!”
差不多又走了七八天之後,我終於看到了來到這個地方以後的第一個城鎮。雖然一路總會期望是老頭跟我開玩笑,但總是還是不甘心的,期望這不是真的。憑什麼啊,我又沒失業,上有外祖母和父母,下還有個兄弟,雖然還沒女朋友但起碼有個肯關心我的女人,我還有怨念啊……我承認我看在起點看霸王書,看霸王書這個理由就可以把發配到這來,還有王法沒,連個審判都
本章未完,點選下一頁繼續。