第154頁(第1/2 頁)
小傢伙乖乖巧巧的,是末世裡少有的安靜溫順。跟個體貼小寵物似的跟在身邊,日子倒是過得比以前有趣些了。
葉澤靠在沙發上,手裡捏著個歪七扭八的藤蔓球,盯著位面商城裡的一個高積分任務發愁。
他本來以為,擁有木系異能的自己造出個精美絕倫的草編花球是輕而易舉。哪想到,異能水平是跟上了,但他這藝術細胞和腦筋彎彎,似乎很有點沒轉過來。
「啊。呀。」躲在柱子後面的小蛇人怯生生地探出頭,只露著一雙圓潤潤的大眼睛,發出軟軟的聲音,小心試探葉澤的反應。
「我現在有事情要忙,沒時間陪你消磨時間。你先自己玩一會兒吧。」葉澤頭也不抬,繼續糾結這個看似簡單大方的任務。
「不、不」是,「噎、葉、子。」小蛇人慌張地連連搖頭,一口本就不熟悉的中文更是講得磕磕絆絆。
但這足夠葉澤驚訝了。
他平時可沒教蛇人說過話。也就是說,這完全是蛇人根據極少撞見的交談場面,自己學習總結到的東西。
意外地聰明啊。
葉澤挑眉,決定給聰明的寵物一些獎勵。終於抬起頭,交給蛇人一點關注,「過來吧。」
小蛇人眼前一亮。擺動著尾巴,滑行到葉澤面前。細白的手指搭在葉澤膝蓋上趴好。
「啊!」送給你噠!
小蛇人獻寶一樣把手心裡捂著的東西捧出來,放到葉澤面前。
他從被抓到的第一天起,就知道這裡的人都聽不懂他的語言。所以在接連輾轉的惡意對待下,小蛇人學會了盡力縮減自己與旁人的不同。
格格不入的語言體系,就是小蛇人進行改變的第一步。
葉澤是第一個說話他能聽懂的人,也是這裡第一個對他「好」的人。但小蛇人還是習慣性地用簡略的語言表達自己的情緒。
好在,葉澤總是能夠神奇地領會到小蛇人的意思。
葉澤低頭,看著那顆真·巧奪天工的草編小球,再看看自己手裡那個不知道是啥的糟心玩意兒,果斷揚手一拋,銷毀證據。一派自然地改拿上小蛇人的禮物,翻轉打量。
「這是你做的?」
「呀!」見葉澤接受自己的禮物,小蛇人高興地呆毛都比平日飛揚幾分,小雞啄米式點頭。
「那你還能做更大、更精巧一些的藤球嗎?」葉澤將末世以來,第一份單純的小禮物收好,「要是你能做出來的話,我明天就帶你出、」算了。
葉澤想到小蛇人先前的境遇,覺得對方大機率不會因為這開心,反而會有被拋棄的惶恐——別的不敢說,但葉澤肯定,在他這兒絕對比小蛇人先前待的任何一個地方,讓小蛇人覺得舒坦自由。
葉澤不著痕跡地抹掉這個話題,回憶著有什麼獎勵能夠激發出小蛇人的熱情。意外地發現,對於和小蛇人相處的記憶,自己竟然能清晰地記到每一個細枝末節。
「要是成品效果好的話,就再請你吃草莓冰淇淋。」葉澤改口。看到小蛇人茫然歪頭的反應,補充道,「就是那個粉色的、冰冰涼涼又也很甜的那個。」
「呀!」小蛇人眼底的小星星都要亮得飄出來了,背後堆滿搖曳的小粉花,「啊!」諾諾,能做噠!冰淇淋,冰淇淋!
葉澤啞然失笑,長期緊繃的精神都忍不住跟著放鬆下來,連連應道,「好好好。等這筆生意結束了,我給你分提成。到時候,你想買什麼口味的冰淇淋都行。」
「哇!」小蛇人暈暈乎乎,幸福得恨不得暈過去。
他在小山洞的時候,就算做出好多好多的草編娃娃,也不會有這麼多好吃的可以吃噠。
自從草編球事件後,葉澤和小蛇人的關係突飛猛進。
他現在知道了