第26部分(第2/5 頁)
有的直接了當地說:“我覺得這是誣告。”
著名劇作家魏明倫乾脆說:“我建議何冀平寫一篇《 告全國人民書》 。”
一時間,《 天下第一樓》 著作權糾紛弄得沸沸揚揚。這出話劇依然轟動京華,而這話劇背後的一場活劇也同樣轟動京華。
版權處的調解就在這樣的氣氛中開始。
邢勃濤的申訴:“該劇本第一幕介紹背景的近千字完全抄自於《史話》。劇情也大半抄自於《史話》。主角盧孟實,即《史話》中描寫的李子明。我對李子明如何由學生意的出身,升任玉華樓賬房,後被全聚德聘來,由二掌櫃變成大掌櫃的,成為有威嚴、會經營、重孝道、掌大權的人物,有較多的細節描寫。同樣,話劇中的唐德源、唐茂昌、唐茂盛父子,即《史話》中描寫的楊全紅、楊慶茂、楊慶長、楊慶祥父子。唐茂盛好武術,平時腰繫寬絲板帶、割股療親、氣死親爹、在天津開全聚德、娶個姨太太是在天津三不管一帶押地皮吃砸八地的,以及關門打客等情節,也都出自我書。甚至話劇中有些語言也抄自《史話》,如‘你手裡又富裕了,是不是?'‘買兩桃,要脆的!'‘我看你是吃飽了,家裡富裕了,給我走著!’等等。至於李小辮,其人其事其名完全抄自於《史話》。該劇中細節描寫出自於《史話》的,佔全劇的三分之二。”。 最好的txt下載網
“我要告狀!”(4)
他打個了比方:“可以說,《史話》是我燒製好的一堆磚瓦,話劇作者未經我同意便私自拿去蓋了樓…… ”
何冀平的答辯:“《史話》是一本史料性的小冊子。它涉及烤鴨史、烤鴨製作過程、鴨菜的各種製作方法以及真人真事為主的全聚德史實。該書沒有中心事件,沒有結構、情節,沒有人物,沒有主題思想,不屬文藝創作。史料記述與文藝作品之間不存在抄襲、改編問題。《天》劇是文學藝術作品。話劇是由典型人物、典型環境、錯綜的情節、激烈的衝突,以及懸念、發展、高潮、結局等基本原素構成。《天》劇的主題不是展示烤鴨的來龍去脈,也非講述某家老字號的興衰。它是作者透過對生活的觀察、體驗、分析、研究,經過艱苦提煉過程而得出的思想結晶,也是作者對現實生活的認識和評價。《天》劇主題的多義性、內聚力及醒世色彩曾有過許多文章評介。它反映了我的獨特個性與特點,不與任何作品雷同,更不與《史話》有任何關連。《天》劇的故事情節,塑造的二十幾個人物及主題,與《史話》沒有共同之處,談不上‘改編、再創作’。另外,《史話》是記述文體,《天》劇以對話為主,是兩種截然不同形式的作品,怎麼能‘原文抄襲’?《史話》 與《天》劇雖有少量文字相同,但這是史料相同,來源相同的緣故。地點在前門肉市,我不能寫成天橋。關於‘選單’相同,是為了保持當年宴席風貌。”
何冀平也打了個比方:“磚頭是相同的,建築材料是相同的,但建築物卻可以風格迥異,你可以拿它去蓋小樓,我也可以用它建一座大廈……”
申訴者和答辯者各執一詞,唇槍舌劍。
參加“《天》劇劇本著作權糾紛調查調解會”的,除了邢勃濤、何冀平及其律師外,還有國家版權局、國家法制局、人###工委的有關人士、文藝界人士和新聞記者。這天會議開始時,邢勃濤、何冀平兩人的態度還是平和的。邢勃濤主動上前握手,何冀平沒有拒絕。在場的導演梅阡笑著說:“你們的糾紛不是挺好解決的嗎?我坐在你們中間,兩個人拉拉手就解決了。”
梅阡坐在了他們兩個中間。
其他一些同志也試圖從中做工作,緩解這個矛盾。
但是,很快兩個人的氣都上來了。
特別是講到抄襲、侵權,何冀平便再也壓不住火。
本章未完,點選下一頁繼續。