第2部分(第2/6 頁)
ontent to remain;
and it''''s ironic to be back in the game。
片尾曲
High and Mighty Colors的Dreams(黑之契約者ED2)
ふたりの手吸い付くように
兩人的手像吸引似般
離れないいつも一緒さ
永不分開,永在一起。
気付いたら傍にいたよね
注意到的話,你就在身邊
打ち明けたこともないまま
就這樣下去,天不要變亮
終わらない夏
不會終結的夏天
どこまでも行こうよ
去哪裡也好
昨日までも明日からも同じはずだった
從明天到昨天應該都是相同的
夢がそっと告げていたよ 楽しいほど終わりそうで
說出夢想的話 快樂似乎就會結束
不思議だよね 離れた手が落ちて
不可思議,放開的雙手掉落下來
まるで迷子みたい いつの間にかいない
完全像個迷路的孩子,不知不覺中,不見蹤影
傾けた砂時計には
傾斜的沙漏裡是
零れてくふたりの記憶
零碎的兩人的記憶
重ねた手すり抜けるように
似乎穿越重疊的雙手
落ちてゆく音もないまま
就這樣下去,聲音不要掉落
屆かない夏
傳達不了的夏日
ゆびきりは寂しく
拉鉤立約令人寂寞
手を振るけど
即使揮手告別
昨日までも明日からも君を探してる
從明天到昨天,都在找尋著你
夢がそっと告げていたよ 無邪気なほど壊れそうで
說出夢想的話 似乎就破壞了純真
不思議だよね「ありがとう。」の言葉が
不可思議'謝謝'的話語
まるで最後みたい いつの間にかいない
似乎意味著最後 不知不覺中,不見蹤影
巡る季節を逆さまに巡ってた いつかまた逢えると
迴圈的季節逆轉著迴圈,有一天,會再次相遇
ただ信じてた孤獨から逃げるように もう終わりにしよう
只是相信,如果因為孤獨而逃走,就真的結束了
戀と違う解釈でも
戀愛就算有不同的解釋
愛と違う関系でも
愛就算有不同的關係
二人はもう新しい二人になれる
兩人已經成為新的兩人
僕は行くよスピ��嗓藖って
我以我的速度前進
だからきっと悲しくない だからきっと君は泣かない
所以,一定不要悲傷,所以,你一定不要哭泣
だからきっとあの時の二人に さよならを告げても
所以,就算和那時的兩人說再見告別也好
泣いたりしないよ
不要哭泣哦
第二季。
主題曲:
MAGIC
Don't e to me;just cause you're lonely tonight
不要靠近我只因為你今晚孤獨
lonely's o
本章未完,點選下一頁繼續。