第39頁(第1/2 頁)
隨著節奏輕快的小鼓和笛聲響起,飛飛飄然而至。真幸向前伸了伸身體。
飛飛在舞臺中央站定,眉毛上揚,目光投向遠方。幾乎讓人覺察不到地微微一躍,腳尖立地,雙手優雅地舒展開來。
倩倩的歌聲升到了天上,而飛飛的身體卻完全像是從天上飄舞下來的。
真幸第一次見到的那個楚楚動人、天真可愛的小姑娘完全沒有了,眼前只是女演員白飛飛。她一舉手一投足,一眨眼,牽動了成百上千的心,也俘虜了幾百幾千的人。
心懷喜悅的姑娘,踮起腳尖,向戀人身旁奔去……合著甜美的篳篥樂曲,飛飛翩翩起舞。簡直難以相信她能跳那麼高。雙腿在空中相擊,身體快速旋轉。她又一次跳起來,輕盈地,飄飄然地,宛如草叢中的小鳥隨風飄起一般。她身體好幾次著地,但觀眾似乎察覺不到,只看見飛飛的身體彷彿迎著呼呼的風聲,一個勁地向上飛翔。最後,她優雅地低頭致謝。掌聲雷鳴,真幸看呆了。
飛飛來到樓上單間。真幸雙眼暈眩,不敢正面看她。
&ot;真幸,你什麼地方不舒服嗎?&ot;
&ot;真幸還是第一次看這樣的舞蹈。傻了吧?&ot;朝衡調侃道。
&ot;哦,真的嗎?&ot;
&ot;我第一次看西域舞的時候也傻了。人居然能用腳尖跳舞,還垂直地向上跳躍。跳上去後身體還要旋轉,簡直出乎想像。王子,在新羅呢?&ot;
&ot;新羅的舞蹈趕不上西域舞,但跳躍和旋轉還是有的。&ot;
&ot;日本怎麼樣?&ot;
包佶問道。
&ot;日本可沒有。在日本,與其說是跳,不如說是舞。腳的移動完全不離開地面。真幸,你覺得為什麼會有這種區別嗎?&ot;
真幸聳聳肩。
&ot;我覺得,這種區別在於在水田裡種水稻的民族和遊牧民族的生活不同。&ot;
&ot;不過,大人的舞可跳得好啊!&ot;包佶說。
&ot;年輕時,曾和李白和王維比試過,和皇帝也跳過,還和安祿山一起跳過通宵。那是很久以前,在昇平坊一個破舊的劇場裡。他是真的跳得好。&ot;
&ot;那就跟我跳吧。&ot;
&ot;哦,好呀。&ot;誰都認為這只是一句玩笑。
當大家還未領會過來時,朝衡已到了舞臺上。在飛飛的引導下,他馬上就回想起年輕時學的舞步,開始跳起來,身體也隨之變得輕快了許多。他悄悄拉住飛飛的右手,成為她那令人眼花繚亂的旋轉舞的軸心,並麻利地接住了飛飛下落的身體。
在飛飛的催促下,朝衡獨自站到舞臺中央,合著飛飛的手鼓聲的節奏跳起舞來,他時而高高跳起,兩腳在空中相互擊打,時而一邊旋轉身體,一邊在舞臺上跳來跳去。
觀眾報以熱烈的掌聲和喝彩聲。朝衡一邊想著明天全身會痠痛不已,一邊大方地朝宰相助手那夥人的包廂望去。宰相助手的臉上露出淡淡的微笑。
&ot;這也太自不量力了吧?秘書監也老糊塗了。&ot;
朝衡似乎聽到宰相助手這樣的嘀咕聲。但他越發大膽起來。他全身放開,以誇張的動作跳起來。
池座裡的觀眾中不知是誰在說,舞臺上跳舞的這個男人好像是秘書監、衛尉卿。這話一傳開,觀眾叫得更起勁了。
突然,朝衡的雙腿扭到一起,一下子摔了個屁股蹲兒。他手腳朝天,亂舞一氣,臺下一陣轟然大笑。真幸嚇了一跳,往臺上奔去。
&ot;真不想變老啊!&ot;
朝衡抓住真幸的手,大聲說道。然後又悄悄說:&