第51部分(第1/5 頁)
她是愛自己的。以往她對他所懷的鐘愛之情,使他感到心旌飄搖,而他對此也不勝感激之至。但是,眼下這一切簡直太可怕了。她不應該忍受他強加於她的痛苦。他暗暗地問自己,現在她會怎樣接待自己呢?當他沿著階梯拾級而上時,她一切可能的舉止行動一一掠過他的心頭。他叩著房門。他感到臉色刷地發白,不知道該如何掩飾自己內心的不安。
諾拉正埋頭奮筆疾書,但當菲利普跨進房間時,她霍地跳了起來。
〃我聽出是你的腳步聲,〃她嚷嚷著,〃近來你躲到哪兒去啦?你這個淘氣鬼!〃
她喜氣洋洋地朝他走來,兩臂勾住了他的頸脖。看到諾拉感到很高興,菲利普吻了她,然後故作姿態,說他極想用茶點。諾拉連忙生火,煮沸鍋裡的水。
〃我最近忙得不可開交,〃他笨嘴拙舌地說。
接著,諾拉神采飛揚地絮聒開了,告訴他她受託為一家以往從未僱傭過她的公司寫一箇中篇小說。為此,她可以拿到十五個畿尼吶。
〃這筆錢是從天上掉下來的。我來告訴你我們該幹些什麼。我們自己會鈔出去溜它一圈,到牛津去玩上一天,好嗎?我就是喜歡去看看那兒的幾所學院。〃
菲利普凝視著她,窺察她那雙眸子裡是否有埋怨的陰影。但是,她那雙眸子同往常一樣,流露出坦率、歡樂的目光:見到了他,她感到欣喜雀躍。他的心沉甸甸的。但不能把那個殘忍的事實披露給她聽。諾拉給他烤了點麵包,還把他當作小孩一樣,將麵包切成小塊才遞給他。
〃下作坯,吃飽了嗎?〃她問道。
他點點頭,不覺莞爾。她為他點了支菸。接著,她同往常一樣,走過來坐在菲利普的雙膝上。她的身子很輕。她往後靠著,偎依在他的懷裡,臉上浮泛起甜蜜幸福的神情。
〃給我說些可心的話兒吧,〃她喃喃地說。
〃說些什麼呢?〃
〃你可以想象說你非常喜歡我。〃
〃我一直很喜歡你,這你是知道的。〃
這會兒,他實在不忍心啟口,把那件事情告訴諾拉,無論如何,也要讓她安安寧寧地度過這一天。或許,他可以採取寫信的方式告訴她。在信裡講要容易得多。想起她會痛哭流涕,他實在於心不忍啊。諾拉逗他吻他,然而在接吻的時候,他想起了米爾德麗德,想起了米爾德麗德的蒼白的、薄薄的嘴唇。對米爾德麗德的回憶,猶如一個無骸的形體……一個要比人影豐富、充實得多的形體……每時每刻都在纏著他,不時地使他變得心猿意馬,神思恍惚。
〃你今天太沉默了,〃諾拉說。
在他們兩人之間,她的嘴碎話多總是老牌的笑把兒。他回答說:
〃你從來不讓我有置喙的餘地,因此,我已經沒有講話的習慣了。〃
〃但是,你也不在聽我說話呀,這種態度可不好。〃
他臉微微發紅,不禁懷疑起她對自己內心的隱秘是否有所覺察。他侷促不安地移開自己的眼光。這天下午,諾拉身子的重量令人生厭,他不想讓她碰到自己。
〃我的腳發麻了,〃他說。
〃真對不起,〃她叫喊了一聲,從他腿上猛地跳了下來,〃要是我改不掉這個坐在紳士們膝上的習慣,那就非得行減肥法不對羅!〃
菲利普煞有介事地在地板上跺跺腳,還繞著房間兜圈兒。然後,他站在壁爐跟前,這樣她就無法再坐在他的腿上了。在她講話的當兒,他認為諾拉要比米爾德麗德高強十倍,諾拉給他帶來了更多的樂趣,同諾拉談話時他心情更為愉快,她要比米爾德麗德聰穎得多,而且性情更為溫柔。她是個賢淑、誠實、有膽有識的小婦人。而米爾德麗德呢?他痛苦地認為,這幾個形容沒有一個她是配的。倘若他還有理智的話,他應該