第56部分(第4/5 頁)
新從頭讀起。他發覺自己翻來覆去地老是看著同一個句於,驀地,書上的句子同自己的思緒交織在一起,猶如惡夢中一幅森然可怖的圖案。有一件事是他能夠做到的,即離汗這兒躲到外面去,子夜過後再回來。這樣,格里菲思和米爾德麗德就走不成咯。他彷彿看到他們倆每過一個小時就跑來探問一次,問房東太太他是否在家。想到他們倆掃興失望的樣兒,他心裡頭喜滋滋的,興奮之餘,不覺有意識地又把書上的那個句子重唸了一遍。然而,他可不能做那種事。讓他們來拿錢吧!那樣的話,他就可以知道人們可能寡廉鮮恥到何種地步。此時他再無心讀下去了,書上的字簡直看不清。他倒在椅子裡,緊閉著雙眼,呆板的神情裡透出絲絲悽苦。他在等待著米爾德麗德的到來。
房東太太悄然走進房來問道:
〃先生,你見不見米勒太太?〃
〃叫她進來。〃
菲利普打起精神,不動聲色地接待了米爾德麗德。他一時情不自禁地想拜倒在她腳下,抓起她的雙手,乞求她不要離他而去,但是他知道此時沒有什麼東西討以打動她的心。她會把他說的話和他的一舉一動都告訴給格里菲思。他感覺羞愧不已。
〃你們的遠足準備得怎樣了?〃他樂呵呵地問道。
〃我們馬上就走。哈利就在門外。我告訴他你不願見他,所以他就不進來了。不過他還是想知道,他是否可以進來呆上一分鐘,跟你說聲再見。〃
〃不行,我不想見到他,〃菲利普回了一句。
他看得出米爾德麗德根本不在乎他見不見格里菲思。她既來了,他想趁早把她打發走。
〃喏,這是張五鎊的鈔票。我希望你馬上就離開這兒。〃
她接過鈔票,道了聲謝,隨即轉過身去,腳步咚咚地離開房問。
〃你哪天回來?〃他問道。
〃嗯,星期一就回來,因為那大哈利一定得回家去。〃
他知道他想要說的話難免出乖露醜,有損自己的體面。但是無奈胸中情火和妒火中燒,灼灼逼人,他也顧不上體面不體面了,便脫口說了出來:
〃到那大我可以不可以去看你?〃
他一時不能自已,說話時還是夾帶著哀求的調於。
〃當然可以羅。我一回到倫敦就同你聯絡。〃
兩人握手道別後,菲利普隔著窗簾眼巴巴地望著米爾德麗德躍入停在門口的四輪出租馬車。馬車磷磷地走遠了。此時,他頹然倒在床上,雙手掩面,不覺熱淚盈眶。對此,他自己生起自己的氣來了。他用雙手緊緊扭住向己的身子,竭力不讓自己掉淚,但沒能忍住,他不住地啜泣,哭得好不傷心。
菲利普頓覺周身癱軟無力,內心羞愧不已。他還是從床上爬了起來,跑去洗了把臉,還為自己調製了一杯濃烈的威士忌摻和蘇打水的飲料。喝過後,他覺得稍微好受一些。驀然間,他瞥見了擱在壁爐上面的去巴黎的兩張車票,一時火冒三丈,便一把抓起車票,把它們扔進了爐火。他知道把票退了自己還可得筆錢,但是隻有把它們燒了才解心頭之恨。接著,他離開寓所,外出找個人在一起說個話兒,以排遣內心的愁悶。但是,學校俱樂部裡空無一人。他感到百無聊賴,要不找個人說個話兒,自己準會發瘋。但是勞森還在國外。他信步來到海沃德的住處,那個應聲出來開門的女僕告訴他,說海沃德已上布賴頓度週末去了。然後菲利普來到一家美術館,可真不湊巧,這家美術館又剛剛閉館。這下他變得心煩意亂,真不知做什麼是好。他不禁想起格里菲思和米爾德麗德來了:這時他們倆正在去牛津的路上,面對面地坐在車廂裡,心裡樂開了花。他又回到自己的住所,但這裡的一切使他心裡充滿了恐怖,因為就是在這個鬼地方,近來他接二連三地遭受到莫大的不幸。他力圖再次捧起
本章未完,點選下一頁繼續。