會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 自己的心靈 > 第32部分

第32部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 電競風運起,賽場初亮劍始於顏值,陷於溫柔!【人外】開局竊取淬毒天賦,我的毒能弒神吊車尾我,竟成了求生遊戲的大佬無止的界限開局獲得暴擊系統誰敢跟我比物資一上場就五殺!你管這叫新人?NBA瘋狂控衛的逆襲穿上天使女裝,我被魔女看上了!別問,雙A才是真絕色NBA:從神級簽到系統開始無敵那年我手持刀槍,從樂園殺進虛空逆水寒手遊:繫結系統後暴富了帶S級球娘美少女舉起世界盃NPC覺醒後,瘋批領主放肆寵!洛青舟秦蒹葭小說收集球衣,我只是為了繼承球技我踢前鋒,老爹是老闆電競曙光絕地槍王NBA新神降臨

是矛盾的。有時候,她表現得極其通情達理,甚至高尚,表示完全理解我,說我不應當壓抑我的藝術家天性,而和她在一起就必然受壓抑,勸我快些離婚。有時候,她又激烈地責備,憤怒地控訴,發誓就和我這麼過下去了。我知道,這兩者都是真實的,所謂理智和情感的衝突,而比這兩者更真實的是她對我的依戀,她的痛苦和絕望,往往透過目光和眼淚表現了出來。然而,我們都明白,覆水難收,分離只是遲早的事。這是無情的一步,但我不能無情到把她扔在山溝裡,只要她走不出資源,我就不離婚。她於1987年調到北京,安定下來後,我們辦了協議離婚手續。那一天,她顯得平靜而自尊,她在分手時刻的表現贏得了我的永遠的尊敬。

何嘗想到,我和雨兒也未能走到底,最後也分手了。但是,我不想以成敗論愛情。衡量一個愛情是否成功,長度不是惟一標準,更應該看它的質量,是否對雙方的人生髮生了長遠的積極影響。我是我的生命財富的守財奴,任何一筆收入一旦記到我的帳本上,我就決不會把它劃掉。我相信,事實也是如此,無論對我還是雨兒來說,我們的相愛都是人生中一段非常美好的時光。雨兒曾問我:“我是透過你認識我自己的。你不也是嗎?”我回答說:“是的,不但認識自己,而且提高自己。”我確實感到,我們能夠互相激勵,我們的關係是富於生產性的。剛開始戀愛時,她這樣誇我:“你是很完善的,人格、智力、情感都高人一籌。”若干年後,她向人這樣談論我:“他外表隨和,內心單純、敏感、細膩,但柔而不弱,有內在的力度。”就算這些話是在被愛情矇住眼睛的時候說出的,對於我這個一向不自信的人也是極大的鼓舞。對於我的寫作,她總是懷著熱烈的期待,於是催生了我的第一個多產時期。她喜歡芒克等人的詩,我不服氣,也憋足勁兒寫,竭力寫得讓她喜歡,結果也許仍不如芒克,卻比我自己以前寫的好許多,發生了一個飛躍。我於1991年出版的詩集《憂傷的情慾》,其中大部分詩就是那時候寫的。在某種意義上,這一段愛情對我的人生的影響僅次於郭世英。我走進大學,一心想做學問,郭出現了,告訴我說:首先是生活,然後才是學問。我重返北京,覺得我的生活已經過去,剩下只有學問了,雨兒出現了,告訴我說:你的生活並未過去,其實剛剛開始。透過這場戀愛,我重新找到了自己的人生定位,並且比以往更堅定了。

五、與尼采結伴

碩士生畢業後,我留在哲學研究所工作。馬克思主義哲學史研究室當時的一位負責人很欣賞我,向所裡要我,我被分配到了那個室。可是,我很快發現,那裡的氣氛是非常不適合於我的。在賈老師的幫助下,第二年我歸口到了現代外國哲學研究室。順著碩士生時期的慣性,我所做的主要學術工作仍是蘇聯哲學的介紹、翻譯和馬克思人性理論的研究。作為消遣,我讀各種閒書,讀到徐梵澄、楚圖南在解放前翻譯的幾種尼采著作,頓感一見如故。那一年,所裡有人籌備《外國美學》叢刊,向我約稿,我便決定寫一篇談尼采美學的文章。於是,我開始抱著詞典讀尼采的德文原著,一邊翻譯《悲劇的誕生》和《權力意志》中的若干段落。我譯得慢極了,艱難極了,但別有一番趣味,覺得尼采薄薄幾頁東西比一大堆俄文書包含遠為豐富的內容,像一個美麗的謎語,經過枯燥的勞動卻探得了奇妙的謎底。我於1983年寫出《從酒神精神到權力意志——尼采藝術哲學初探》一文,直到1986年4月才在《外國美學》第二輯上刊出,這是我從事尼采研究的開始。

嚐到甜頭後,我停不下來了,於1983年9月開始翻譯《悲劇的誕生》全文。一發而不可收,接著又譯別的著作,編成《尼采美學文選》,計二十八萬字。開譯時我並沒有想到出版,只是因為喜歡,同時也可以練德語。譯出後,恰逢甘陽創辦人文學術

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
變色龍終曲暢遊仙道罪不至死花心惡少劫火示重生做只妖
返回頂部