第22部分(第3/5 頁)
則掛滿了素描與圖畫,有些是最近幾十年的,但大多數都是非常古老的作品。此外,每面牆上都掛有很多古老的圖表與地圖。從圖上挪威的大小與位置看來,這些地圖並不很精確。
有好幾分鐘的時間,蘇菲只是站在那兒,沒有說話。她東張西望了一陣子,直到她從各個角度把這個房間看過為止。
“你這裡蒐集的舊垃圾可真多!”
“你又來了。這個房間裡儲存的是幾百年的歷史文物。應該不算是垃圾吧?”
“你是開古董店的嗎?”
艾伯特的表情幾乎有點痛苦。
“我們不能讓自己被歷史的浪潮沖走,總得有人收拾河岸邊留下來的東西。”
“這話很奇怪。”
“是很奇怪,但卻一點不假。孩子,我們並不只活在我們所屬的時代裡,我們身上也扛著歷史。不要忘記你在這個房間內看到的每一樣東西都曾經是嶄新的。那個十六世紀的木娃娃也許是為了某個五歲女孩的生日做的,而製造的人也許就是她年老的祖母……然後小女孩長成了青少年,然後成年了,結婚了,也許也生了一個女兒,後來她把木娃娃傳給女兒,自己則漸漸老去,有一天就死了。
雖然她活了很久,但總還是難免一死,從此一去不返。事實上她只是來到人間短暫一遊罷了。但是她的娃娃——你看,現在卻放在那個架子上。”
“經過你這麼一說,每一件事情都顯得悲傷而嚴肅。”
“生命本來就是悲傷而嚴肅的。我們來到這個美好的世界裡,彼此相逢,彼此問候,並結伴同遊一段短暫的時間。然後我們就失去了對方,並且莫名其妙就消失了,就像我們突然莫名其妙的來到世上一般。”
“我可以問你一件事嗎?”
“我們不再玩捉迷藏的遊戲了。”
“你為什麼會搬到少校的小木屋?”;“為了縮短我們之間的距離呀!因為那個時候我們全憑通訊聯絡。我知道那時小木屋剛好是空的。”
“所以你就搬進去了!”
“沒錯。”
“那或許你也可以告訴我席德的爸爸是如何知道你在那裡的。”
“如果我說的沒錯,每一件事情他都知道。”
“但我還是不懂你怎麼有辦法讓郵差跑到森林裡面去送信!”
艾伯特淘氣地笑了一下。
“即使那樣的事情,對席德的父親來說也算不了什麼,只不過是個小把戲,妙手一揮就成了。我們現在可能正受到全世界最嚴密的監視。”
蘇菲頓時覺得一股怒氣往上升。
“要是讓我碰上他,一定把他的眼珠子挖出來。”
艾伯特走到房間的另外一邊,坐在沙發上。蘇菲跟著他,也坐在一張寬大的扶手椅上。
“只有哲學可以使我們更接近席德的父親。”他終於說。“今天我要跟你談文藝復興時期。”
“快說吧!”
文藝復興
“在聖多瑪斯的時代過後不久,原本團結一致的天主教文化開始出現分裂的現象。哲學與科學逐漸脫離教會的神學,使得宗教生活與理性思考之間的關係變得比較自由。當時有愈來愈多人強調人們不能透過理性與天主溝通,因為天主絕對是不可知的。對人來說,最重要的事不是去了解神的奧秘,而是服從神的旨意。”
“嗯。”
“既然宗教與科學的關係已經變得較為自由,新的科學方法與新的宗教狂熱於是逐漸產生。在這種環境下,十五與十六世紀發生了兩大變動,就是文藝復興運動與宗教改革運動。”
“我們可不可以一個一個來?”
“所謂文藝復興運動是指十四世紀末期起文化蓬勃發展的現象,最先開始於意大
本章未完,點選下一頁繼續。