會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 千萬別娶大腳女人 > 第5部分

第5部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: NBA:板凳皇帝網遊之無敵盾戰網遊:武林巔峰之路遊戲降臨,首殺公告刷屏全網!全民求生:我是地窟第一猛男榮耀背後異界領主:從建築奇蹟開始天賦:與世無爭遊戲入侵:我的血能毒殺異界神魔S級高危人格,你管這叫小可憐?全民瘋狗一條見人就殺迷霧領主:開局一隻鷹,終成國主籃球小子浩珅成長之路星耀足壇:史上最強帶刀後衛網遊之戰之無雙夢幻西遊:我的物品有隱藏屬性華夏導演,星際爆紅遊戲入侵:搶男女主機緣會上癮誒超遠射程,我的箭是巡航導彈三國志戰略版之零氪玩家

牙買加英語)

人們常常建議,就如某些相關文化習俗所規定的那樣,女人的頭應該用帽子、頭巾、披肩頭紗或面紗遮掩。人們擺出種種嚴肅的理由,說明保留掩蓋女人頭部的習俗是為了維護女人的善行和品德,讓她們恭順而受人尊重。不管掩蓋女人頭部是否是硬性規定,來自多種文化的人們規勸女人低下她那惹是生非的頭,原因很明顯,因為她的眼睛播種著混亂。一則阿拉伯語諺語這樣說道:“女人像洋蔥,必須時時頭朝下。”另一則中國藏族語諺語也提出告誡,低下頭,不仰望,不顧盼,是女孩子日常生活的行為規範,逢年過節越發應該遵守規矩,因為女孩子穿上鮮亮的節日盛裝和五彩繽紛的長靴越發嬌豔迷人:“亮麗與否,往下看;跳不跳舞,看著腳。”阿根廷人提醒女孩要做理想的、恭順的新嫁娘:“低下頭吧,新娘子,如果你想進入教堂。”

許多諺語宣稱,女人不應該有頭或者不應該顯示其頭,而更多的諺語則反覆強調女人不應該出頭。世界各國的諺語用直截了當或者間接隱晦的方式表達出同樣的意思:女人不應行使公眾權力,甚至不應成為一家之長。“男人是女人之頭”的諺語有眾多出處,其中《聖經》中保羅寫給科林斯人的信就沿用了該說法,由此成為廣為流傳的歐洲俗語。然而,在其他地方同樣不難發現性別關係中的等級觀念,如以下這則波斯語諺語所示:“女人的上帝是男人,因此所有的女人必須服從男人。”

一 從頭至腳(5)

一家二主不可避免地引發危機,諺語對此多有指涉。有時諺語直接否定二頭的觀點,“一家不容二主”表示男人應成為獨一無二的頭。一室不容二頭,同一觀點還常常藉助其他隱喻得以表述,如母雞任公雞主事,或者馬兒需要緊拉韁繩的騎手和鞭策才“乖”。

諺語試圖建立起眾望所歸的等級秩序。在實踐中人們對該等級的接受並不像諺語中所說的那樣不言自明。例如,在北美和歐洲男女間的權力較量呈現為一場頭頸之爭,儘管由於頸部位置較低,所以註定了要“自然而然”地服從頭部,但是頸似乎並沒有完全認可頭的權威。根據同一資訊的不同表述,頭之為頭,沒少受到頸的挑戰和控制。例如:

男人是頭,可女人轉動它。(美國英語)

老公是頭,老婆是隨意轉動頭的頸。(荷蘭語)

“頸”因此可以說是女人施加在“頭”上影響的隱喻。在諺語所呈現的理想性別等級之下演繹著權力間的較量。

諺語並不經常提到頸。有幾條諺語將頸視為是一種女性美的基本要素。除此之外,諺語還表現出一種粗暴的觀點:像擰雞脖子那樣“對付”、扭動或擰彎姑娘的頸,或女人的頸,或者更確切地說,妻子的頸。因為不如此大張旗鼓地展示男性的權力,她就成不了“好姑娘”:

想要老婆和母雞聽話,就擰住她們的脖子。(歐洲、南北美洲)

想要蠟燭和女人聽話,就扭彎她們的脖子。(西班牙語)

吹口哨的姑娘和打鳴的母雞,應該儘早扭彎她們的脖子。(美國英語)

有些論點往往直接以身體意象為基礎,自稱可以解釋女人為何不應吹口哨或“打鳴”(意即在公共場合顯示自我),為何不應管理和統治:脖子或身體上只能長一個頭顱,一處居所只能容納一個頭。其“邏輯”是,從性別差異出發,男尊女卑;或者不妨說,要想過上理想生活事情就應該順理成章。因此,凡是在認為頭高於身體的地方,男人都等於頭,而女人都等於身體。一家二頭難免發生衝突,而誰為頭不容置疑。話雖如此,頭顱和身體互相依存,正如兩則德語和俄語的諺語所言:“沒有老婆的男人是無身體的頭,沒有老公的女人是無頭的身體。”男人為頭、女人為心,這兩種觀點互相補充。理想地看,頭和心互相補充:

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
有一種愛,一生只一次你不知道的眼淚下半身與下半生(第一部. 3p.bl)破碎異世大boss和我的悲喜錄作你的春秋大夢
返回頂部