第10部分(第4/5 頁)
哥拉迪諾語)
然而,年長的單身女子不一定遵守婚姻規則。在很多社會里,獨身過去(而且現在仍然)意味著你是個在長相、行為、身體或其他方面有瑕疵的女人。否則的話,某個男人定“有意”娶你為妻。“掉落的東西總會有人撿,甚至老處女有時也能趕上好運氣”,這則阿拉伯語諺語將老處女喻為路上的失物,沒有運氣的話就被人忽視,運氣好的話就被人發現。
上述每一則諺語都清楚地表明,誰是主體,誰是客體,誰做出選擇,誰被選擇,誰拒絕,誰被拒絕,誰拾撿東西,誰又被忽視。老姑娘被描述成等待者,不知道自己是否會永遠遭遺棄。諺語認為年長的單身女子並非毫無希望:
幸福看著老處女。(俄羅斯聯邦迪戈爾語)
老處女將成為年輕的妻子。(匈牙利語)
儘管大力提倡婚姻,但仍有一部分諺語認為當老處女的確有些好處。首先,既然沒有丈夫,也就不可能失去他;其次,成婚之後愛情往往會煙消雲散;再次,為坐享其成、對妻子毫無興趣的丈夫做牛做馬是件艱難的事。例如:
。 想看書來
一 女孩、女兒及新娘(8)
單身姑娘不冒做寡婦之險。(拉迪諾語、希伯來語)
已婚的雞啄食,未婚的雞也啄食。還是不結婚好,她是為自己啄食。(塞內加爾福爾富德語)
寧願過老處女的好生活,也不過糟糕的婚姻生活。(墨西哥西班牙語)
寧做誠實的老處女,也不做心生厭倦的丈夫之妻。(愛沙尼亞語)
在大部分情況下負面的諺語佔了上風:老處女被人瞧不起,被人非難。一則米尼安卡語諺語說明,終身未婚的女人被人蔑視:“無所事事的人可以去掘老處女的墳。”
【大婚日】
姑娘,別為婚紗高興,婚紗背後的麻煩多著呢。(廣為流傳的阿拉伯語)
大婚慶典被視為姑娘一生中最重要的日子。那一天新娘子尤其百感交集,感慨人生之事不可逆轉。例如,一則波多黎各西班牙語諺語說道:“婚宴上吃得最少的人是新娘。”另一則美國英語諺語對新娘的母親說道:“所有新娘在母親眼裡都是童養媳。”眾目睽睽之下,新娘胃口盡失。頃刻之間她成為公眾人物,她很少碰到這樣的情況,不知如何應對。公眾的注視隨著婚禮的結束而終止:“新娘僅受一日之尊。”(漢語)
一則俄語諺語毫無保留地說:“所有新娘都為她的新郎而生。”舉行婚禮的那一天是決定姑娘命運的大日子,因為很多文化要求新娘於當日永遠離開孃家。用一則印度諺語來說:“姑娘坐著彩車離開父親家,只有躺在棺材裡時才能回來。”參加婚禮的所有賓客對她評頭論足,或在背後指指點點。例如:
新娘是青蛙,可婚禮是颶風。[新娘無足輕重,可婚禮是場作秀的盛大表演](黎巴嫩阿拉伯語)
醜新娘在面紗上花大錢。(荷蘭語)
除了眼瞎、滿臉疙瘩和麵部抽筋以外,我們的新娘完美無瑕。(波斯語、希伯來語、拉迪諾語)
假如新娘長得醜,她娘又能美到哪兒去?(普什圖語)
新娘結婚那天戴的珍珠就是她以後將流的眼淚。(西班牙語)
人們相信,新娘眼裡流出的眼淚不是壞兆頭。恰恰相反,從中國到俄國再到美國,人們無不認為新婚之日流下的眼淚預示著幸福的婚姻:
哭泣的新娘,歡笑的妻子;歡笑的新娘,哭泣的妻子。(俄語)
新婚不哭,將來背時。(漢語)
難過的新娘會成為快樂的妻子。(美國英語)
結婚之日的天氣似乎也能預示未來,歐洲諺語對此深信不疑。陽光燦爛被視為吉兆,可下雨有時也被賦予正面
本章未完,點選下一頁繼續。