第24部分(第1/5 頁)
會吃虧的,一個小時之內解決更換章節,over。正文稍後送上,比現在的字數只多不少,so同志們不會吃虧的,一個小時之內解決更換章節,over。正文稍後送上,比現在的字數只多不少,so同志們不會吃虧的,一個小時之內解決更換章節,over。正文稍後送上,比現在的字數只多不少,so同志們不會吃虧的,一個小時之內解決更換章節,over。正文稍後送上,比現在的字數只多不少,so同志們不會吃虧的,一個小時之內解決更換章節,over。正文稍後送上,比現在的字數只多不少,so同志們不會吃虧的,一個小時之內解決更換章節,over。正文稍後送上,比現在的字數只多不少,so同志們不會吃虧的,一個小時之內解決更換章節,over。正文稍後送上,比現在的字
受杜蘇獲獎好訊息的刺激,近幾年總是播放韓劇、很久沒有正式引進過美劇的國內電視臺難得的買進了這部《籃色男女》。
比起賺到手的錢,更讓美國製作方高興的是能夠以此邁出開闢中國市場的很好一步。
美國專家分析這一年之後美劇逐漸在中國形成影響的情況時,將《籃色男女》稱為與“韓國以《藍色生死戀》撬開中國大門”那個案例相同的,又一個帶領美國電視劇的成功進入中國的領跑者。
鑑於藉助杜蘇開啟中國市場所造成的這種影響力,美國的電視電影開始更多的啟用中國人,以期能夠延續這種影響,繼續分享中國市場這塊兒美味的蛋糕。
可以說,“杜蘇效應”造福了之後一大批去美國奮鬥的中國人。機會的變多也使得更多的中國人願意去美國淘金。
這一年,真正成為了華人在全球影視業增加分量的開端。
因為可以正式在電視臺播出,這部劇在中國的受眾也就不僅僅侷限於常年混跡於網上的年輕一代,更多年齡層次的人看到了《籃色男女》,無形中更是擴大了它的影響力。
有句很有道理的話是這麼說的,“不招人嫉是庸才”。反之亦然,好的東西也一定會引來嫉妒的聲音。
本已被忘卻的杜蘇“演技來源說”、“親吻門事件”又被翻了出來,不過這次的歪風沒囂張幾天就很快的被壓了下去。
一來國人們都對於孤身在美國打拼還功成名就為國爭光的杜蘇感到佩服和自豪,自發的反對著那些不靠譜的言論,往往一個人說杜蘇不好就會有很多人聯合起來噴他。
有些人只問那些只會說閒話對別人說三道四的人一句話,有沒有本事做到杜蘇所能做到的?不能的話就閉嘴,少在這裡拈酸吃醋,滾回去抱棒子的大腿吧。
二來在這一年的時間裡,真正展現自身能力的沈鬱駁漸漸握有了屬於自己的力量,在很多事上有了發言權。
如果他還是原本未來發展不明朗的二世祖,很多人不見得會看得上他。
而現在,表現出自己對公司的掌控能力,以及可以帶領公司蒸蒸日上的領導能力的沈鬱駁,已初步展現出了一個作為值得投資的資優潛力股的跡象,自然會有更多的人不吝於對他表示善意。
奸詐點的人會想到,此時送出人情會比沈鬱駁強大起來時再上趕子套交情代價要小卻更有用。
對於只有短短七集的電視劇,同樣看的絲毫不滿足的觀眾們開始從中國人的角度分析這部戲。
不說別的,杜蘇的聲音就十分令他們滿意。之前客串的電視劇只有一兩句臺詞還聽不太出來,可是這種杜蘇做為次要主角的戲,如果看螢幕的時候,出現的是杜蘇的臉聽見的卻是另一個外國人的聲音的話,大家都會覺得很彆扭。
由於日本人韓國人的方言缺乏某些音調,說起英語來語調奇怪,會生硬的讓英國人美國人完全聽不懂。
而即便現代官話