第52頁(第1/2 頁)
有趣的是,卡特並沒有在看博登,他快速移動眼鏡,似乎在觀察舞臺的其他區域:旁邊的廂房、頂棚和背景板,我暗罵自己沒想到這些,讓卡特繼續進行他的偵查工作。
我繼續看著博登,就我所見,他的表演跟我上次看到的一模一樣,就連他以令人討厭的法式口音說明表演也幾乎雷同。然而當他進入第二個櫃子時,我注意到一些微不足道的小事,包括他讓第一個櫃子比較靠近舞臺後面‐‐那邊燈光比較暗。
我又很快瞄了卡特一眼,發現他完全沒注意到博登,卻將眼鏡很快瞄準舞臺上方的櫃子。另一方面讓我很感興趣的,就是當博登脫掉帽子,往高空一拋時,我向前傾準備看清楚,但這一次帽子卻很快掉進佈景的頂棚,不再出現!很明顯旁邊有一位幫手,偷偷用工具接住帽子。
博登露出詭譎的笑容轉向觀眾,也得到很多笑聲,當笑聲愈來愈大,他冷靜地伸出左手……然後帽子輕輕地從頂棚掉下來,只見博登這時很自然接住帽子,一項非常棒的舞臺動作,所以又贏得觀眾第二次的笑聲。
然後就在笑聲還沒停止時,很快地他又將帽子往高空一丟!櫃子門被重重關上!舞臺上方的櫃子突然又開啟,博登跳出來並沒有戴帽子!接著,第二個櫃子倒下!博登很敏捷地跳過舞臺,接到帽子並戴上!
微笑、低頭、謝禮揮手,博登接受全場觀眾的熱烈喝彩,卡特和我也加入其中。
在招來計程車匆匆回北倫敦的途中,我問卡特:&ldo;你覺得博登的表演如何?&rdo;
&ldo;精彩,安吉爾,非常精彩!那不是經常可以見到的全新魔術。&rdo;
我必須說,這讚美不是太讓我高興。
&ldo;你知道他是如何做到的嗎?&rdo;
&ldo;是的,我知道,我想你也應該知道。&rdo;
我說:&ldo;我就和上次一樣困惑,博登怎麼能夠同時出現在兩個地方?我看不出任何可能!&rdo;
卡特的語氣有些尖銳:&ldo;有時你真令我驚訝,安吉爾先生。那是一個合乎邏輯的謎題,只能用我們的邏輯去解決,我們眼前見到什麼?&rdo;
&ldo;一個人很快地從舞臺的一邊傳送到另一邊。&rdo;
&ldo;那是我們認為自己見到的,是我們預期看到的,但真相又是什麼?&rdo;
&ldo;你仍然相信博登使用替身嗎?&rdo;
&ldo;還有什麼方法能造就如此表演?&rdo;
&ldo;但是,你和我一樣看到了,他沒有替身啊!我們很清楚看到他,他在表演前後都是同一個人啊!&rdo;
卡特對我使眼色,然後轉身凝視窗外,此時車子剛好經過滑鐵盧,周遭房子發出點點燈光。
我大聲嚷嚷:&ldo;所以呢?你覺得呢?&rdo;
&ldo;我已經說了我想說的,安吉爾。&rdo;
&ldo;我付錢給你解釋我無法瞭解的事,卡特,不要戲弄我!這很重要!&rdo;
這時卡特才明白我有多嚴肅,因為我心裡對博登演出的欽佩,已經變成沮喪和憤怒。
&ldo;先生,你一定知道有關同卵雙胞胎的事,那就是你要的答案!&rdo;
&ldo;不可能!&rdo;
&ldo;那還有什麼可能?&rdo;
&ldo;但第一個櫃子是空的……&rdo;
&ldo;看起來是。&rdo;
&ldo;還有第二個櫃子在他消失時有倒