會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 韓少功評傳 > 第17部分

第17部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

把被判處死緩的原黨支部書記四滿的女兒雨香介紹去當歌舞廳小姐,“吃花花飯”,讓她的家庭得以脫貧,蓋起了讓人羨慕的小樓(《暗語》),等等。像老木一樣出入於《暗示》中的人物還有小雁、易眼鏡、大川、魯公子等。

《暗示》把一部傳統長篇小說的內容當成材料來裁剪。就那部隱約中的長篇小說而言,韓少功更像是一個有研究目的功利心極強的讀者,他對一個小說家慣用的背景鋪墊、氛圍營造、結構故事的手段不感興趣,只是對那些具有解釋力的、可以用來說事的片斷情有獨鍾。如蔡翔先生所言:它採用了“片斷化”的敘述方式,“在它一百多個小節中,我們仍然可以辨別出諸多的小說元素,幾乎每一個小節,都能發展出一個相對完整的短篇小說———如果韓少功願意的話”(《日常生活:退守還是重新出發》,《文學評論》2003年第4期)。因此,《暗示》看起來似乎是一本哲學著作和一部小說的重疊。你可以把它當理論著作來研讀,也可以把它當長篇小說來閱覽。《暗示》和《馬橋詞典》都被認為是作家衝刺長篇小說極限的大膽行動,表達了一種企圖對文體重新立法的野心衝動。就像《馬橋詞典》中語言替換人物成為敘事的主角一樣,在《暗示》中,原本作為道具來使用的環境、場所、氛圍、儀式、座位、菸斗等形形色色的具象佔據了主體位置,人物倒成了一些隨意擺弄的道具,招之即來揮之即去,在一些章節裡甚至連個人影也找不到。就小說體裁而言,《暗示》實在是走得太遠了,它是一個另類、一種異數,以至於連作者本人也傾向於把它歸入長篇隨筆要合適些:《暗示》“雖然含有小說的因素,但嚴格意義上不是小說,頂多就是長篇‘隨筆’或者‘讀物’”;“《暗示》就是記錄我個人感受的‘象典’,具象細節的讀解手冊”(《南方週末》2002年10月24日記者訪談)。這個文字之所以寫成非驢非馬的樣子,跟它負載的使命有關。和《馬橋詞典》一樣,《暗示》都有明確的解釋學追求,解釋有抽象分析和具象還原兩個相反的方向,前者由一個判斷推演到另一個判斷,後者則從判斷退溯到該判斷得以成立起來的經驗領域,返回尚未歸納的事象之中——這其實是最充分的解釋,它返回了前提,前提的前提。作為作家的韓少功,當然選擇了後一種向度。他的解釋總是藉助敘述才得以完成,但敘述功能又每每屈服於解釋,因此它的完整性操守受到了摧殘,人物和故事的連續性被“急功近利”的意義分析所肢解,最終支離破碎,成為乞丐身上的破衣爛衫。難怪作者說“寫著寫著就有點像理論了”

諸象的魅惑(2)

人與人之間、人與自然之間的交流並不止於語言,在語言之外還有許多秘密的通道讓我們走向社會,與他人相遇。語言只是社會交往中浮出水面的部分,它的有效性很大程度上取決於沒入水中的部分,取決於水的溶化。許多時候言語並不是必需的,甚至是多餘和敗事有餘的,人應當學會潛心體會沉默和沉默中的意義。在《暗示》這部作品中,韓少功調動了有生以來的經驗,特別是下放汨羅歲月裡的特殊記憶,透過對這些經驗記憶的系統解讀向讀者舉證,在我們尚未開口說話的時候,彼此的交流就已經開始,潺潺涓涓或是滔滔滾滾地進行著;即使是理屈詞窮、無言以對的時候,交流也沒有終止。它透過身旁一團跳動的爐火,透過窗外吹來的一陣清風,透過一個

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
妖劍仙(炎與)西巷說百物語末日修真耽美 重來的傳奇幸福生活紫影惑心月狼傳說
返回頂部