第59頁(第1/2 頁)
露西站起身來。大衛坐著滑下樓梯,問:&ldo;怎麼回事?怎麼回事?&rdo;
&ldo;有人。&rdo;露西指著說。
大衛到了樓梯底部,他身上還穿著睡衣,他撐起身子,坐進輪椅:&ldo;我看不出這有什麼值得大驚小叫的。&rdo;他說。他滾動輪椅,湊到前面,注視著地板上趴著的人。
&ldo;對不起。他嚇了我一跳。&rdo;她彎下腰去,拽住那人的兩隻手臂,把他拖進客廳。大衛跟隨在後面。露西把那人放到壁爐前面。
大衛沉思著盯著那失去知覺的軀體,納悶地說:&ldo;見鬼,他是從哪兒來的呢?&rdo;
&ldo;他大概是一艘沉船上的水手。&rdo;
&ldo;當然。&rdo;
可是露西注意到,他穿的是工匠的衣服,而不是水手裝。她端詳著他。他塊頭很大,身高超出爐前六英尺長的地毯,而且肩頭渾圓厚實。他的面孔堅毅,輪廓清晰,額頭高起,下巴很長。她心想,要不是他臉上那種慘白的顏色,應該是蠻英俊的。
陌生人動彈了一下,睜開了眼睛。起初他嚇得要死,彷彿一個小孩在陌生的環境中醒來似的;但他的表情很快就放鬆了,目光犀利地打量著四周,短暫地停留在露西、大衛、門窗和爐火上。
露西說:&ldo;我們得給他脫下這身濕衣服。大衛,拿一套睡衣來。&rdo;
大衛滾動輪椅出去了,露西跪到那陌生人的身旁。她先脫掉他的鞋襪。他看著她,眼裡似乎閃過愉快的神色。但當她伸手去脫他的外套時,他把雙臂交疊在胸前,自我保護著。
&ldo;你要是繼續穿著這身濕衣服,肯定會死了肺炎。&rdo;她用護士的口吻和藹地說,&ldo;讓我來脫掉吧。&rdo;
陌生人說:&ldo;我確實認為我們彼此還沒有了解到這種程度‐‐至少,我們還沒有互報過姓名呢。&rdo;
這是他第一次開口講話。他的腔調很自信,字眼很正式,和他那可怕的外表極不相稱,惹得露西笑出了聲:&ldo;你不好意思嗎?&rdo;
&ldo;我只是認為,一個男人應該保持一點神秘感。&rdo;他張嘴而笑,但迅又收斂了笑容,痛苦地閉上了眼睛。
大衛臂上搭著一套乾淨的睡衣回來了。&ldo;你們倆好像已經混得很熟了。&rdo;他說。
&ldo;你來給他脫衣服吧。&rdo;露西說,&ldo;他不讓我脫。&rdo;
大衛的表情莫測高深。
陌生人說:&ldo;我自己能脫‐‐但願這不至於太失禮。&rdo;
&ldo;請便吧。&rdo;大衛說。他把那套衣服扔到一把椅子上,就滾著輪椅出去了。
&ldo;我再去沏點茶。&rdo;露西一邊跟在他身後往外走,一邊說。她隨手關上了客廳的門。
大衛已經在廚房裡給水壺灌水了,他嘴上叼著一支點燃的香菸。露西利落地收拾好廳堂裡碎了的茶杯,來到他身邊。
大衛說:&ldo;五分鐘之前,我還不敢肯定這小子是活人‐‐但這會兒他竟然已經能自己穿衣服了。&rdo;
露西忙著弄茶壺。&ldo;也許他是因為害羞吧。&rdo;
&ldo;他是因為知道你要給他脫衣服,所以一下子恢復了精神。&rdo;
&ldo;我無法相信有誰會害羞到這種地步。&rdo;
&ldo;你自己不知臉紅,也就使你低估了別人害羞的能力。&rdo;
露西